< Saam 135 >
1 Angraeng loe saphaw oh. Angraeng ih ahmin to saphaw oh; nangcae Angraeng ih tamnanawk, anih to saphaw oh.
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
2 Nangcae Angraeng imthung ah angdoe kaminawk, aicae Sithaw im longhma ah angdoe kaminawk, Angraeng to saphaw oh,
Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Angraeng loe hoih pongah, Angraeng to saphaw oh; anih ih ahmin saphawhaih laa to sah oh, to loe anghoe han koi hmuen ah oh.
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Angraeng mah Jakob to angmah hanah qoih, Israel to angmah ih hmuen ah suek hanah a qoih.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 Angraeng loe len, aicae Sithaw loe sithawnawk boih pongah doeh len, tiah ka panoek.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Van hoi long, tuipuinawk hoi kathuk ahmuennawk boih ah, Angraeng mah a koeh baktiah hmuennawk to a sak.
Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Anih mah long boenghaih ahmuen hoiah tamai amzamsak moe, tangphrapuekhaih hoi khotui to a sak; anih mah hmuen patuhaih ahmuen hoiah takhi to tacawtsak.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
8 Anih mah Izip prae ih tapen tangsuek kami hoi moinawk to hum pae boih.
O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
9 Aw Izip, nang thungah kaom Faro hoi anih ih tamnanawk boih nuiah, tanoekhaih hoi dawnrai hmuennawk to na patoh.
O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
10 Pop parai prae kaminawk to na dueksak moe, thacak siangpahrangnawk to na hum;
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Amor kaminawk ih siangpahrang Sihon, Bashan siangpahrang Og hoi siangpahrang mah uk ih Kanaan praenawk boih;
A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 nihcae ih prae to angmah ih kami Israelnawk hanah qawk ah a paek.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Aw Angraeng, na hmin loe dungzan khoek to cak; Aw Angraeng, na panoekhaih doeh, adung boih khoek to om tih.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 Angraeng mah angmah ih kaminawk to lokcaek ueloe, a tamnanawk nuiah dawnpakhuemhaih tawn tih.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Sithaw panoek ai kaminawk mah bok o ih krangnawk loe, sui, kami ban hoi sakcop ih sui hoi sumkanglung rumram ah ni oh.
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Nihcae loe pakha tawnh o, toe lok apae o thai ai; mik a tawnh o, toe hnu o thai ai;
Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
17 naa a tawnh o, toe thaih o thai ai; pakha thungah anghahhaih takhi om ai.
Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 Krang sah kaminawk loe krang baktiah ni oh o, krang oephaih tawn kaminawk doeh krang hoiah ni anghmong o boih.
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Aw Israel imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh; Aw Aaron imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh;
Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
20 Aw Levi imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh; Angraeng zii kaminawk, Angraeng to tahamhoihaih paek oh.
Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 Jerusalem vangpui ah kaom Angraeng loe Zion hoiah tahamhoihaih om nasoe. Angraeng to saphaw oh.
Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.