< Saam 135 >
1 Angraeng loe saphaw oh. Angraeng ih ahmin to saphaw oh; nangcae Angraeng ih tamnanawk, anih to saphaw oh.
Alleluja. Laudate nomen Domini; laudate, servi, Dominum:
2 Nangcae Angraeng imthung ah angdoe kaminawk, aicae Sithaw im longhma ah angdoe kaminawk, Angraeng to saphaw oh,
qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
3 Angraeng loe hoih pongah, Angraeng to saphaw oh; anih ih ahmin saphawhaih laa to sah oh, to loe anghoe han koi hmuen ah oh.
Laudate Dominum, quia bonus Dominus; psallite nomini ejus, quoniam suave.
4 Angraeng mah Jakob to angmah hanah qoih, Israel to angmah ih hmuen ah suek hanah a qoih.
Quoniam Jacob elegit sibi Dominus; Israël in possessionem sibi.
5 Angraeng loe len, aicae Sithaw loe sithawnawk boih pongah doeh len, tiah ka panoek.
Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster præ omnibus diis.
6 Van hoi long, tuipuinawk hoi kathuk ahmuennawk boih ah, Angraeng mah a koeh baktiah hmuennawk to a sak.
Omnia quæcumque voluit Dominus fecit, in cælo, in terra, in mari et in omnibus abyssis.
7 Anih mah long boenghaih ahmuen hoiah tamai amzamsak moe, tangphrapuekhaih hoi khotui to a sak; anih mah hmuen patuhaih ahmuen hoiah takhi to tacawtsak.
Educens nubes ab extremo terræ, fulgura in pluviam fecit; qui producit ventos de thesauris suis.
8 Anih mah Izip prae ih tapen tangsuek kami hoi moinawk to hum pae boih.
Qui percussit primogenita Ægypti, ab homine usque ad pecus.
9 Aw Izip, nang thungah kaom Faro hoi anih ih tamnanawk boih nuiah, tanoekhaih hoi dawnrai hmuennawk to na patoh.
Et misit signa et prodigia in medio tui, Ægypte: in Pharaonem, et in omnes servos ejus.
10 Pop parai prae kaminawk to na dueksak moe, thacak siangpahrangnawk to na hum;
Qui percussit gentes multas, et occidit reges fortes:
11 Amor kaminawk ih siangpahrang Sihon, Bashan siangpahrang Og hoi siangpahrang mah uk ih Kanaan praenawk boih;
Sehon, regem Amorrhæorum, et Og, regem Basan, et omnia regna Chanaan:
12 nihcae ih prae to angmah ih kami Israelnawk hanah qawk ah a paek.
et dedit terram eorum hæreditatem, hæreditatem Israël populo suo.
13 Aw Angraeng, na hmin loe dungzan khoek to cak; Aw Angraeng, na panoekhaih doeh, adung boih khoek to om tih.
Domine, nomen tuum in æternum; Domine, memoriale tuum in generationem et generationem.
14 Angraeng mah angmah ih kaminawk to lokcaek ueloe, a tamnanawk nuiah dawnpakhuemhaih tawn tih.
Quia judicabit Dominus populum suum, et in servis suis deprecabitur.
15 Sithaw panoek ai kaminawk mah bok o ih krangnawk loe, sui, kami ban hoi sakcop ih sui hoi sumkanglung rumram ah ni oh.
Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
16 Nihcae loe pakha tawnh o, toe lok apae o thai ai; mik a tawnh o, toe hnu o thai ai;
Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
17 naa a tawnh o, toe thaih o thai ai; pakha thungah anghahhaih takhi om ai.
Aures habent, et non audient; neque enim est spiritus in ore ipsorum.
18 Krang sah kaminawk loe krang baktiah ni oh o, krang oephaih tawn kaminawk doeh krang hoiah ni anghmong o boih.
Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
19 Aw Israel imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh; Aw Aaron imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh;
Domus Israël, benedicite Domino; domus Aaron, benedicite Domino.
20 Aw Levi imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh; Angraeng zii kaminawk, Angraeng to tahamhoihaih paek oh.
Domus Levi, benedicite Domino; qui timetis Dominum, benedicite Domino.
21 Jerusalem vangpui ah kaom Angraeng loe Zion hoiah tahamhoihaih om nasoe. Angraeng to saphaw oh.
Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Jerusalem.