< Saam 135 >
1 Angraeng loe saphaw oh. Angraeng ih ahmin to saphaw oh; nangcae Angraeng ih tamnanawk, anih to saphaw oh.
Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
2 Nangcae Angraeng imthung ah angdoe kaminawk, aicae Sithaw im longhma ah angdoe kaminawk, Angraeng to saphaw oh,
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Angraeng loe hoih pongah, Angraeng to saphaw oh; anih ih ahmin saphawhaih laa to sah oh, to loe anghoe han koi hmuen ah oh.
Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
4 Angraeng mah Jakob to angmah hanah qoih, Israel to angmah ih hmuen ah suek hanah a qoih.
The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
5 Angraeng loe len, aicae Sithaw loe sithawnawk boih pongah doeh len, tiah ka panoek.
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
6 Van hoi long, tuipuinawk hoi kathuk ahmuennawk boih ah, Angraeng mah a koeh baktiah hmuennawk to a sak.
All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
7 Anih mah long boenghaih ahmuen hoiah tamai amzamsak moe, tangphrapuekhaih hoi khotui to a sak; anih mah hmuen patuhaih ahmuen hoiah takhi to tacawtsak.
Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
8 Anih mah Izip prae ih tapen tangsuek kami hoi moinawk to hum pae boih.
The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
9 Aw Izip, nang thungah kaom Faro hoi anih ih tamnanawk boih nuiah, tanoekhaih hoi dawnrai hmuennawk to na patoh.
Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
10 Pop parai prae kaminawk to na dueksak moe, thacak siangpahrangnawk to na hum;
Many nations he struck, mighty kings he slew
11 Amor kaminawk ih siangpahrang Sihon, Bashan siangpahrang Og hoi siangpahrang mah uk ih Kanaan praenawk boih;
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 nihcae ih prae to angmah ih kami Israelnawk hanah qawk ah a paek.
He gave their land for possession, possession to Israel his people.
13 Aw Angraeng, na hmin loe dungzan khoek to cak; Aw Angraeng, na panoekhaih doeh, adung boih khoek to om tih.
Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
14 Angraeng mah angmah ih kaminawk to lokcaek ueloe, a tamnanawk nuiah dawnpakhuemhaih tawn tih.
For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
15 Sithaw panoek ai kaminawk mah bok o ih krangnawk loe, sui, kami ban hoi sakcop ih sui hoi sumkanglung rumram ah ni oh.
The idols of heathen are silver made by human hands.
16 Nihcae loe pakha tawnh o, toe lok apae o thai ai; mik a tawnh o, toe hnu o thai ai;
They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
17 naa a tawnh o, toe thaih o thai ai; pakha thungah anghahhaih takhi om ai.
They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
18 Krang sah kaminawk loe krang baktiah ni oh o, krang oephaih tawn kaminawk doeh krang hoiah ni anghmong o boih.
Their makers become like them, so do all who trust in them.
19 Aw Israel imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh; Aw Aaron imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh;
House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
20 Aw Levi imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh; Angraeng zii kaminawk, Angraeng to tahamhoihaih paek oh.
House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
21 Jerusalem vangpui ah kaom Angraeng loe Zion hoiah tahamhoihaih om nasoe. Angraeng to saphaw oh.
Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.