< Saam 135 >
1 Angraeng loe saphaw oh. Angraeng ih ahmin to saphaw oh; nangcae Angraeng ih tamnanawk, anih to saphaw oh.
Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
2 Nangcae Angraeng imthung ah angdoe kaminawk, aicae Sithaw im longhma ah angdoe kaminawk, Angraeng to saphaw oh,
Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
3 Angraeng loe hoih pongah, Angraeng to saphaw oh; anih ih ahmin saphawhaih laa to sah oh, to loe anghoe han koi hmuen ah oh.
Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
4 Angraeng mah Jakob to angmah hanah qoih, Israel to angmah ih hmuen ah suek hanah a qoih.
For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
5 Angraeng loe len, aicae Sithaw loe sithawnawk boih pongah doeh len, tiah ka panoek.
For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
6 Van hoi long, tuipuinawk hoi kathuk ahmuennawk boih ah, Angraeng mah a koeh baktiah hmuennawk to a sak.
Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
7 Anih mah long boenghaih ahmuen hoiah tamai amzamsak moe, tangphrapuekhaih hoi khotui to a sak; anih mah hmuen patuhaih ahmuen hoiah takhi to tacawtsak.
Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
8 Anih mah Izip prae ih tapen tangsuek kami hoi moinawk to hum pae boih.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
9 Aw Izip, nang thungah kaom Faro hoi anih ih tamnanawk boih nuiah, tanoekhaih hoi dawnrai hmuennawk to na patoh.
Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
10 Pop parai prae kaminawk to na dueksak moe, thacak siangpahrangnawk to na hum;
Who smote great nations, and slew mighty kings,
11 Amor kaminawk ih siangpahrang Sihon, Bashan siangpahrang Og hoi siangpahrang mah uk ih Kanaan praenawk boih;
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 nihcae ih prae to angmah ih kami Israelnawk hanah qawk ah a paek.
And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
13 Aw Angraeng, na hmin loe dungzan khoek to cak; Aw Angraeng, na panoekhaih doeh, adung boih khoek to om tih.
Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
14 Angraeng mah angmah ih kaminawk to lokcaek ueloe, a tamnanawk nuiah dawnpakhuemhaih tawn tih.
For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
15 Sithaw panoek ai kaminawk mah bok o ih krangnawk loe, sui, kami ban hoi sakcop ih sui hoi sumkanglung rumram ah ni oh.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
16 Nihcae loe pakha tawnh o, toe lok apae o thai ai; mik a tawnh o, toe hnu o thai ai;
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
17 naa a tawnh o, toe thaih o thai ai; pakha thungah anghahhaih takhi om ai.
They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
18 Krang sah kaminawk loe krang baktiah ni oh o, krang oephaih tawn kaminawk doeh krang hoiah ni anghmong o boih.
They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
19 Aw Israel imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh; Aw Aaron imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh;
House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
20 Aw Levi imthung takoh, Angraeng to tahamhoihaih paek oh; Angraeng zii kaminawk, Angraeng to tahamhoihaih paek oh.
House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
21 Jerusalem vangpui ah kaom Angraeng loe Zion hoiah tahamhoihaih om nasoe. Angraeng to saphaw oh.
Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!