Preface
Bibles
+
CAK
CUS
X
<
h1961
>
X
<
^
>
<
>
<
Saam
129
>
1
Kasang laa. Ka nawkta nathuem hoi boeh ni nihcae mah kai ang pacaekthlaek o, Israel mah vaihi,
上行之诗。 以色列当说:从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,
2
ka nawkta nathuem hoi boeh ni nihcae mah kai ang pacaekthlaek o boeh; toe nihcae mah na pazawk o vai ai, tiah thuih.
从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 却没有胜了我。
3
Laikok atok kaminawk mah long atok naah kaom ahmaa baktiah ka kaengah ahmaa kathuk to oh.
如同扶犁的在我背上扶犁而耕, 耕的犁沟甚长。
4
Toe Angraeng loe toeng; poeksae kaminawk ih qui to anih mah aah pae pat.
耶和华是公义的; 他砍断了恶人的绳索。
5
Zion hnuma kaminawk boih azathaih hoiah amlaem o let nasoe.
愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
6
Qoeng tahang ai ah kazaem, imphu nui ih phroh baktiah om o nasoe;
愿他们像房顶上的草, 未长成而枯干,
7
to phroh aatkung loe ban tamsum maeto mataeng doeh hak ai, cang taoeng kami aput han kakhawt ah doeh hak thai ai.
收割的不够一把, 捆禾的也不满怀。
8
To ahmuen ah caeh kaminawk loe, Angraeng tahamhoihaih na nuiah om nasoe; Angraeng ih ahmin hoiah tahamhoihaih kang paek, tiah thui o mak ai.
过路的也不说: 愿耶和华所赐的福归与你们! 我们奉耶和华的名给你们祝福!
<
Saam
129
>
Go to
>
Bookmark
/
Concordance
/
Maps
/
Report Issue
The world's first Holy Bible un-translation!