< Saam 122 >

1 David ih kasang laa. Angraeng im ah caeh o si, tiah ang thuih o naah, anghoehaih ka tawnh.
Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi. Nilishangilia pamoja na wale walioniambia, “Twende nyumbani ya Bwana.”
2 Aw Jerusalem, kaicae ih khoknawk loe na khongkha thungah angdoet boeh.
Ee Yerusalemu, miguu yetu imesimama malangoni mwako.
3 Jerusalem, nang loe kacakah sak ih, kranghoih vangpui ah na oh!
Yerusalemu imejengwa vyema kama mji ambao umeshikamanishwa pamoja.
4 Acaeng kaminawk loe caeh o tahang moe, Israelnawk mah thuih ih baktih toengah, Angraeng ih acaengnawk loe Angraeng ih ahmin pakoeh hanah caeh o tahang.
Huko ndiko makabila hukwea, makabila ya Bwana, kulisifu jina la Bwana kulingana na maagizo waliopewa Israeli.
5 To ah lokcaekhaih angraeng tangkhangnawk hoi David im ih angraeng tangkhangnawk to oh.
Huko viti vya enzi vya hukumu hukaa, viti vya enzi vya nyumba ya Daudi.
6 Jerusalem monghaih tawnh hanah lawkthui oh; nang palung kaminawk loe khosak hoih o nasoe.
Omba kwa ajili ya amani ya Yerusalemu: “Wote wakupendao na wawe salama.
7 Na sipae thungah monghaih to om nasoe loe, na angraenghaih imthung ah khosak hoihaih om nasoe.
Amani na iwepo ndani ya kuta zako na usalama ndani ya ngome zako.”
8 Kam nawkamya hoi ampuinawk pongah, na thungah monghaih om nasoe, tiah ka thuih han.
Kwa ajili ya ndugu zangu na marafiki, nitasema, “Amani iwe ndani yako.”
9 Aicae Angraeng Sithaw ih im pongah, na hoihaih to ka pakrong han.
Kwa ajili ya nyumba ya Bwana Mungu wetu, nitatafuta mafanikio yako.

< Saam 122 >