< Saam 122 >

1 David ih kasang laa. Angraeng im ah caeh o si, tiah ang thuih o naah, anghoehaih ka tawnh.
Grádicsok éneke, Dávidtól. Örvendezek, mikor mondják nékem: Menjünk el az Úr házába!
2 Aw Jerusalem, kaicae ih khoknawk loe na khongkha thungah angdoet boeh.
Ott álltak a mi lábaink a te kapuidban, oh Jeruzsálem!
3 Jerusalem, nang loe kacakah sak ih, kranghoih vangpui ah na oh!
Jeruzsálem, te szépen épült, mint a jól egybeszerkesztett város!
4 Acaeng kaminawk loe caeh o tahang moe, Israelnawk mah thuih ih baktih toengah, Angraeng ih acaengnawk loe Angraeng ih ahmin pakoeh hanah caeh o tahang.
A hová feljárnak a nemzetségek, az Úrnak nemzetségei, bizonyságul Izráelnek, az Úr nevének tiszteletére.
5 To ah lokcaekhaih angraeng tangkhangnawk hoi David im ih angraeng tangkhangnawk to oh.
Mert ott ülnek az ítélőszékek, Dávid házának székei.
6 Jerusalem monghaih tawnh hanah lawkthui oh; nang palung kaminawk loe khosak hoih o nasoe.
Könyörögjetek Jeruzsálem békességéért; legyenek boldogok a téged szeretők!
7 Na sipae thungah monghaih to om nasoe loe, na angraenghaih imthung ah khosak hoihaih om nasoe.
Békesség legyen a te várfalaid között, csendesség a te palotáidban.
8 Kam nawkamya hoi ampuinawk pongah, na thungah monghaih om nasoe, tiah ka thuih han.
Atyámfiaiért és barátaimért hadd mondhassam: béke veled!
9 Aicae Angraeng Sithaw ih im pongah, na hoihaih to ka pakrong han.
Az Úrnak, a mi Istenünknek házáért hadd kivánhassak jót tenéked!

< Saam 122 >