< Saam 120 >

1 Kasang laa. Patang ka khang naah Angraeng to ka kawk, ka kawkhaih lok to anih mah ang pathim.
Una canción de ascensos. En mi angustia, clamé a Yahvé. Me respondió.
2 Aw Angraeng, amsawnlok thuihaih pahninawk hoi alinghaih palainawk thung hoiah na pahlong ah.
Libera mi alma, Yahvé, de los labios mentirosos, de una lengua engañosa.
3 Aw aling thaih palai nang, kawbaktih danpaekhaih maw nang paek han? To tih ai boeh loe na nuiah timaw ka sak han?
Lo que se te dará, y lo que se te hará más, ¿engañosa lengua?
4 Nang loe thacak kami ih kasum palaa hoi hmai kamngaeh thing hoiah thuitaek han oh.
Flechas afiladas de los poderosos, con carbones de enebro.
5 Kedar ih kahni im ah ka oh moe, Meshek ah ka oh pongah, kai han khosak bingh!
Ay de mí, que vivo en Meshech, ¡que habito entre las tiendas de Kedar!
6 Ka hinghaih hnuma moe, angdaehhaih hnuma kami hoi nawnto ohhaih atue sawk parai boeh.
Mi alma ha tenido su morada demasiado tiempo con el que odia la paz.
7 Kai loe angdaehhaih koeh kami ah ka oh; toe lok ka thuih naah, nihcae loe misa angcoenghaih to koeh o lat.
Estoy a favor de la paz, pero cuando hablo, son para la guerra.

< Saam 120 >