< Saam 119 >

1 Coek koi om ai loklam ah caeh ah, Angraeng ih kaalok to pazui kaminawk loe tahamhoih.
Alleluia. ALEPH. Beati immaculati in via: qui ambulant in lege Domini.
2 A thuih ih loknawk to pakuem moe, palungthin boih hoiah anih pakrong kami loe tahamhoih.
Beati, qui scrutantur testimonia eius: in toto corde exquirunt eum.
3 Nihcae loe zaehaih sah o ai; anih ih loklam ah caeh o.
Non enim qui operantur iniquitatem, in viis eius ambulaverunt.
4 Na loklam to loktangta hoi pazui hanah kaicae khaeah nang thuih.
Tu mandasti mandata tua custodiri nimis.
5 Aw, na paek ih loknawk to pazui thai hanah, lam nang patuek!
Utinam dirigantur viæ meæ, ad custodiendas iustificationes tuas.
6 Na paek ih loknawk boih to ka pakuem nahaeloe, azathaih ka tongh mak ai.
Tunc non confundar, cum perspexero in omnibus mandatis tuis.
7 Katoeng na lokcaekhaih kam tuk naah, poektoenghaih hoiah nang to kang pakoeh han.
Confitebor tibi in directione cordis: in eo quod didici iudicia iustitiæ tuæ.
8 Nang paek ih loknawk to ka pazui han; aw kai hae na pahnawt hmah roe ah.
Iustificationes tuas custodiam: non me derelinquas usquequaque.
9 Kawbangmaw qoengthuem kami mah a caehhaih loklam to ciimsak thai tih? Na lok baktih toengah khosakhaih rang hoiah ni ciimsak tih.
BETH. In quo corrigit adolescentior viam suam? in custodiendo sermones tuos.
10 Palungthin boih hoiah nang to kang pakrong; Aw, nang paek ih loknawk hoi nam khraengsak hmah.
In toto corde meo exquisivi te: ne repellas me a mandatis tuis.
11 Na nuiah zaehaih ka sak han ai ah, na lok to palung thungah ka suek boeh.
In corde meo abscondi eloquia tua: ut non peccem tibi.
12 Aw Angraeng, taham na hoih! Nang paek ih loknawk to na patuk ah.
Benedictus es Domine: doce me iustificationes tuas.
13 Na pakha thung hoi tacawt na loknawk boih to pakha hoiah ka taphong boeh.
In labiis meis, pronunciavi omnia iudicia oris tui.
14 Hmuenmae congca hoi angraeng parai kami baktiah, na thuih ih loknawk pongah anghoehaih ka tawnh.
In via testimoniorum tuorum delectatus sum, sicut in omnibus divitiis.
15 Na loknawk to ka poek moe, na loklamnawk doeh ka khet han.
In mandatis tuis exercebor: et considerabo vias tuas.
16 Nang paek ih loknawk pongah kang hoe, na lok to ka pahnet mak ai.
In iustificationibus tuis meditabor: non obliviscar sermones tuos.
17 Ka hing moe, na lok pazui thai hanah, na tamna khaeah kahoih hmuen to sah ah.
GHIMEL. Retribue servo tuo, vivifica me: et custodiam sermones tuos.
18 Na kaalok thungah dawnrai hmuennawk ka hnuk thai hanah, ka mik hae na paong pae ah.
Revela oculos meos: et considerabo mirabilia de lege tua.
19 Long ah angvin ah ka oh; nang paek ih loknawk to kai khae hoi hawk ving hmah.
Incola ego sum in terra: non abscondas a me mandata tua.
20 Na lokcaekhaih ka poek loiah ka hinghaih amro boeh.
Concupivit anima mea desiderare iustificationes tuas, in omni tempore.
21 Na lokpaekhaihnawk hoiah amkhraeng ving, amoek kami hoi tangoeng ih kaminawk to nang mah na thuitaek.
Increpasti superbos: maledicti qui declinant a mandatis tuis.
22 Nang thuih ih loknawk ka pazui pongah, kasaethuihaih hoi hnaphnaehaih to kai khae hoi na takhoe pae ving ah.
Aufer a me opprobrium, et contemptum: quia testimonia tua exquisivi.
23 Angraengnawk mah kai kasae ang thuih o; toe na tamna loe nang paek ih loknawk ni ka poek.
Etenim sederunt principes, et adversum me loquebantur: servus autem tuus exercebatur in iustificationibus tuis.
24 Na thuih ih loknawk loe kang hoehaih hoi kai han poekhaih paekkung ah oh.
Nam et testimonia tua meditatio mea est: et consilium meum iustificationes tuæ.
25 Ka hinghaih loe maiphu thungah anghnut sut, na lok baktih toengah na hingsak ah.
DALETH. Adhæsit pavimento anima mea: vivifica me secundum verbum tuum.
26 Ka caehhaih loklam kawng ka thuih naah, nang pathim; nang paek ih loknawk to kai han na patuk ah.
Vias meas enunciavi, et exaudisti me: doce me iustificationes tuas.
27 Nang thuitaekhaih loklamnawk to na panoeksak ah; to tiah nahaeloe dawnrai hmuennawk to ka poek tih.
Viam iustificationum tuarum instrue me: et exercebor in mirabilibus tuis.
28 Palungset pongah ka hinghaih angpho sut boeh; na lok hoiah tha na caksak ah.
Dormitavit anima mea præ tædio: confirma me in verbis tuis.
29 Alinghaih loklam thung hoi ka loih thai hanah, tahmenhaih hoi na kaalok to na paek ah.
Viam iniquitatis amove a me: et de lege tua miserere mei.
30 Kai loe loktang lam to ka qoih moe, na lokcaekhaih ka hmaa ah ka suek boeh.
Viam veritatis elegi: iudicia tua non sum oblitus.
31 Na thuih ih loknawk to kacakah ka patawnh boeh; Aw Angraeng, azathaih na tongsak hmah.
Adhæsi testimoniis tuis Domine: noli me confundere.
32 Ka palungthin nam ongsak boeh pongah, na thuih ih loklam pongah ka cawnh han.
Viam mandatorum tuorum cucurri, cum dilatasti cor meum.
33 Aw Angraeng, na thuih ih loknawk pazuihaih loklam to na patuk ah; to loklam to boeng khoek to ka pazui han.
HE. Legem pone mihi Domine viam iustificationum tuarum: et exquiram eam semper.
34 Na kaalok to ka pazui hanah, panoek thaihaih to na paek ah; ue, kaalok to palungthin boih hoiah ka pazui han.
Da mihi intellectum, et scrutabor legem tuam: et custodiam illam in toto corde meo.
35 Nang paek ih loknawk hoiah loklam na patuek ah; to loklam ah ni anghoehaih ka tawnh.
Deduc me in semitam mandatorum tuorum: quia ipsam volui.
36 Ka palung hae khithaih bangah na ai ah, na thuih ih loknawk bangah paqoi ah.
Inclina cor meum in testimonia tua: et non in avaritiam.
37 Atho kaom ai hmuennawk khet han ai ah ka mik hae paqoi ving ah; na loklam ah na hingsak ah.
Averte oculos meos ne videant vanitatem: in via tua vivifica me.
38 Nang zithaih tawn, na tamna khaeah na lok to caksak ah.
Statue servo tuo eloquium tuum, in timore tuo.
39 Na lokcaekhaih loe hoih baktih toengah, ka zit koek ih kasaethuihaih to na la pae ving ah.
Amputa opprobrium meum, quod suspicatus sum: quia iudicia tua iucunda.
40 Khenah, nang paek ih loknawk to ka poek khing; na toenghaih bangah na hingsak ah.
Ecce concupivi mandata tua: in æquitate tua vivifica me.
41 Aw Angraeng, na tahmenhaih rang hoiah na lok baktih toengah, na pahlonghaih kai khaeah angzo nasoe.
VAU. Et veniat super me misericordia tua Domine: salutare tuum secundum eloquium tuum.
42 Na lok ah oephaih ka tawnh pongah, kai kasae thui kami to lok ka pathim han.
Et respondebo exprobrantibus mihi verbum: quia speravi in sermonibus tuis.
43 Ka pakha thung hoiah loktang lok to na la pae ving hmah; na lokcaekhaih ah ni oephaih to ka suek.
Et ne auferas de ore meo verbum veritatis usquequaque: quia in iudiciis tuis supersperavi.
44 Na kaalok to dungzan hoi dungzan khoek to ka pazui han.
Et custodiam legem tuam semper: in sæculum et in sæculum sæculi.
45 Nang patuk ih loknawk to ka pakrong pongah, pakaahaih om ai ah ka caeh han.
Et ambulabam in latitudine: quia mandata tua exquisivi.
46 Nang paek ih loknawk to siangpahrangnawk hmaa ah ka thuih han, azathaih ka tongh mak ai.
Et loquebar in testimoniis tuis in conspectu regum: et non confundebar.
47 Kai loe ka palung ih, na lokpaekhaih ah kang hoe tih boeh.
Et meditabar in mandatis tuis, quæ dilexi.
48 Ka palung ih na lokpaekhaih bangah ban ka payangh tahang moe, nang patuk ih loknawk to ka poek han.
Et levavi manus meas ad mandata tua, quæ dilexi: et exercebar in iustificationibus tuis.
49 Na tamna khaeah paek ih lok to panoek poe ah, to lok hoiah ni oephaih to nang paek.
ZAIN. Memor esto verbi tui servo tuo, in quo mihi spem dedisti.
50 Patangkhang naah hae lok mah monghaih ang paek; na lok mah ni kai ang hingsak.
Hæc me consolata est in humilitate mea: quia eloquium tuum vivificavit me.
51 Amoek kaminawk mah kai ang pahnui o thuih; toe kai loe na kaalok hoiah kam khraeng ving ai.
Superbi inique agebant usquequaque: a lege autem tua non declinavi.
52 Aw Angraeng, canghnii ih lokcaekhaihnawk to ka pakuem poe pongah, monghaih to ang paek.
Memor fui iudiciorum tuorum a sæculo Domine: et consolatus sum.
53 Kasae kaminawk hoi na kaalok pahnawt kaminawk pongah, palungphuihaih mah kai ang pazawk.
Defectio tenuit me, pro peccatoribus derelinquentibus legem tuam.
54 Nang patuk ih lok loe kholong ka caehhaih ahmuen kruekah kai ih laa ah oh.
Cantabiles mihi erant iustificationes tuæ, in loco peregrinationis meæ.
55 Aw Angraeng, khoving ah, na hmin to ka poek moe, na kaaloknawk to ka pazui.
Memor fui nocte nominis tui Domine: et custodivi legem tuam.
56 Nang paek ih loknawk ka pazuihaih loe ka sakzong ih hmuen ah oh boeh.
Hæc facta est mihi: quia iustificationes tuas exquisivi.
57 Aw Angraeng, nang loe kai taham ah na oh; na loknawk to ka pazui han, tiah ka thuih boeh.
HETH. Portio mea Domine, dixi custodire legem tuam.
58 Palungthin boih hoiah nang to kang pakrong boeh; na thuih ih lok baktih toengah na tahmen ah.
Deprecatus sum faciem tuam in toto corde meo: miserere mei secundum eloquium tuum.
59 Ka caehhaih loklamnawk ka poek naah, nang paek ih loknawk bangah khok ka takan boeh.
Cogitavi vias meas: et converti pedes meos in testimonia tua.
60 Nang paek ih loknawk loe akra ai, karangah ka pazui roep.
Paratus sum, et non sum turbatus: ut custodiam mandata tua.
61 Kasae kaminawk mah kai ang tuk o; toe na kaalok to ka pahnet ai.
Funes peccatorum circumplexi sunt me: et legem tuam non sum oblitus.
62 Katoengah lok na caek pongah, aqum ah kang thawk moe, nang khaeah kawnhaih lok ka thuih han.
Media nocte surgebam ad confitendum tibi, super iudicia iustificationis tuæ.
63 Kai loe nang zithaih tawn kaminawk hoi nang paek ih loknawk pazui kaminawk boih ih, ampui ah ka oh.
Particeps ego sum omnium timentium te: et custodientium mandata tua.
64 Aw Angraeng, long loe na tahmenhaih hoiah koi; na thuitaekhaih loknawk to na patuk ah.
Misericordia tua Domine plena est terra: iustificationes tuas doce me.
65 Aw Angraeng, na lok baktih toengah, na tamna khaeah kahoih hmuen to na sah pae ah.
TETH. Bonitatem fecisti cum servo tuo Domine, secundum verbum tuum.
66 Nang paek ih loknawk to ka tang pongah, palunghahaih hoi kahoih lokcaekhaih to na paek ah.
Bonitatem, et disciplinam, et scientiam doce me: quia mandatis tuis credidi.
67 Loklam kam khraeng ving pongah, nang thuitaek vai boeh; toe vaihi loe na lok to ka tahngai boeh.
Priusquam humiliarer ego deliqui: propterea eloquium tuum custodivi.
68 Nang loe na hoih, na sak ih hmuen doeh hoih; nang paek ih thuitaekhaih loknawk to na patuk ah.
Bonus es tu: et in bonitate tua doce me iustificationes tuas.
69 Amoek kaminawk mah amsawnlok hoiah kai ahmin ang set o sak; toe nang paek ih loknawk to palungthin boih hoiah ka pazui han.
Multiplicata est super me iniquitas superborum: ego autem in toto corde meo scrutabor mandata tua.
70 Nihcae ih palung loe moithawk baktiah amkhawk; toe kai loe na kaalok ah anghoehaih ka tawnh.
Coagulatum est sicut lac cor eorum: ego vero legem tuam meditatus sum.
71 Nang paek ih thuitaekhaih loknawk to kam tuk thai hanah, patangkhanghaih loe kai hanah hoih.
Bonum mihi quia humiliasti me: ut discam iustificationes tuas.
72 Na pakha pong ih kaalok loe kai hanah, sui hoi sumkanglung sangto pongah doeh hoih kue.
Bonum mihi lex oris tui, super millia auri, et argenti.
73 Na ban hoiah nang sak moe, krang ah nang coengsak; nang paek ih loknawk kam tuk thai hanah, panoekthaihaih to na paek ah.
IOD. Manus tuæ fecerunt me, et plasmaverunt me: da mihi intellectum, et discam mandata tua.
74 Na lok ah oephaih ka suek pongah, nang zithaih tawn kaminawk mah ang hnuk o naah anghoe o tih.
Qui timent te videbunt me, et lætabuntur: quia in verba tua supersperavi.
75 Aw Angraeng, nang loe toenghaih hoiah lok na caek, na oepthohhaih hoiah ni kai patang nang khangsak, tito ka panoek.
Cognovi Domine quia æquitas iudicia tua: et in veritate tua humiliasti me.
76 Na tamna khaeah na suek ih lok baktih toengah, na palungnathaih mah monghaih na paek nasoe, tiah lawk ka thuih.
Fiat misericordia tua ut consoletur me, secundum eloquium tuum servo tuo.
77 Ka hing thai hanah, na palungnathaih kai khaeah om nasoe; na kaalok loe kang hoehaih ah oh.
Veniant mihi miserationes tuæ, et vivam: quia lex tua meditatio mea est.
78 Amoek kaminawk loe takung tidoeh om ai ah ka nuiah sethaih sak o pongah, azat o nasoe; toe kai loe nang patuk ih loknawk to ka pakuem han.
Confundantur superbi, quia iniuste iniquitatem fecerunt in me: ego autem exercebor in mandatis tuis.
79 Nang zithaih tawn kami hoi na thuih ih loknawk panoek kaminawk loe, nang khaeah amlaem o let nasoe.
Convertantur mihi timentes te: et qui noverunt testimonia tua.
80 Azat ka tong han ai ah, nang thuitaekhaih loknawk pongah ka palung hae coek koi om ai ah om nasoe.
Fiat cor meum immaculatum in iustificationibus tuis, ut non confundar.
81 Na pahlonghaih to ka koeh loiah, ka pakhra thazok sut boeh; toe kai loe na lok ah ni oephaih to ka suek.
CAPH. Defecit in salutare tuum anima mea: et in verbum tuum supersperavi.
82 Ka miknawk mah na lok to danh, toe hnu ai; natuek naah maw kai nang mongsak tih? tiah ka thuih.
Defecerunt oculi mei in eloquium tuum, dicentes: Quando consolaberis me?
83 Kai loe kazaek moihin pailang baktiah ni ka oh sut boeh, toe nang thuitaekhaih loknawk to ka pahnet ai.
Quia factus sum sicut uter in pruina: iustificationes tuas non sum oblitus.
84 Na tamna ih ni loe nasetto maw akra vop tih? Kai pacaekthlaek kaminawk to natuek naah maw lok na caek han?
Quot sunt dies servi tui: quando facies de persequentibus me iudicium?
85 Na kaalok baktih na ai ah, amoek kaminawk mah kai hanah tangqom ang takaeh pae o.
Narraverunt mihi iniqui fabulationes: sed non ut lex tua.
86 Nang paek ih loknawk boih loe oepthoh; tidoeh na ai ah nihcae mah kai ang pacaekthlaek o; na bom ah.
Omnia mandata tua veritas: inique persecuti sunt me, adiuva me.
87 Long nuiah nihcae mah kai ang tamit o tom boeh, toe na paek ih loknawk to ka pahnawt sut ai.
Paulominus consummaverunt me in terra: ego autem non dereliqui mandata tua.
88 Nam lunghaih hoiah ka hinghaih hae pathawk ah, to tiah ni pakha hoi na thuih ih loknawk to ka pakuem thai tih.
Secundum misericordiam tuam vivifica me: et custodiam testimonia oris tui.
89 Aw Angraeng, na lok loe van ah, dungzan khoek to cak.
LAMED. In æternum Domine, verbum tuum permanet in cælo.
90 Na oepthohhaih loe angzo han koi caanawk dung khoek to cak; long loe na caksak ih baktih toengah, oh poe.
In generationem et generationem veritas tua: fundasti terram, et permanet.
91 Na sakzong ih atawk loe vaihni khoek to cak, to sak ih hmuennawk loe na tamna ah ni oh o boih.
Ordinatione tua perseverat dies: quoniam omnia serviunt tibi.
92 Na kaalok to kang hoehaih ah om ai nahaeloe, patangkhanghaih hoiah kang hmaa tih boeh.
Nisi quod lex tua meditatio mea est: tunc forte periissem in humilitate mea.
93 Nang patuk ih loknawk to natuek naah doeh ka pahnet mak ai; to loknawk hoiah ni nang hingsak.
In æternum non obliviscar iustificationes tuas: quia in ipsis vivificasti me.
94 Na pahlong ah, nang ih hmuen ah ni ka oh; kai loe nang patuk ih loknawk to ni ka pakrong.
Tuus sum ego, salvum me fac: quoniam iustificationes tuas exquisivi.
95 Kasae kaminawk loe kai hum hanah zing o; toe kai loe na thuih ih loknawk ni ka poek han.
Me expectaverunt peccatores ut perderent me: testimonia tua intellexi.
96 Kacung bit baktiah kamtueng hmuennawk boih loe boenghaih oh, tiah ka hnuk; toe nang paek ih loknawk loe paroeai kawk.
Omnis consummationis vidi finem: latum mandatum tuum nimis.
97 Aw na lok hae kawkruk maw ka palung! Athun qui ka poek.
MEM. Quomodo dilexi legem tuam Domine? tota die meditatio mea est.
98 Ka misanawk pongah nang paek ih loknawk mah palung ang hasak kue; to loknawk loe ka taengah oh o poe.
Super inimicos meos prudentem me fecisti mandato tuo: quia in æternum mihi est.
99 Na thuih ih loknawk to ka poek pongah, kai patuk kaminawk boih pongah panoekhaih ka tawnh kue.
Super omnes docentes me intellexi: quia testimonia tua meditatio mea est.
100 Nang patuk ih loknawk to ka pazui pongah, canghnii ih kaminawk pongah doeh panoekhaih ka tawnh kue.
Super senes intellexi: quia mandata tua quæsivi.
101 Na lok tahngaih thai hanah, kasae loklamnawk thungah khok ka takan ai.
Ab omni via mala prohibui pedes meos: ut custodiam verba tua.
102 Nang patuk boeh pongah, na lokcaekhaih thung hoiah kam khraeng ai.
A iudiciis tuis non declinavi: quia tu legem posuisti mihi.
103 Ka pataeng naah na loknawk loe kawkruk maw luep! ue, ka pakha ah loe khoitui pongah doeh luep kue!
Quam dulcia faucibus meis eloquia tua, super mel ori meo!
104 Nang patuk ih loknawk rang hoiah palunghahaih to ka hnuk; to pongah katoeng ai loklamnawk boih to ka hnukma.
A mandatis tuis intellexi: propterea odivi omnem viam iniquitatis.
105 Na lok loe ka khok hanah hmaithaw ah oh moe, ka caehhaih loklam hanah aanghaih ah oh.
NUN. Lucerna pedibus meis verbum tuum, et lumen semitis meis.
106 Katoeng na lokcaekhaih pazui han, tiah lokkamhaih to ka caksak han.
Iuravi, et statui custodire iudicia iustitiæ tuæ.
107 Paroeai patang ka khang; Aw Angraeng, na lok baktih toengah, na pathawk ah.
Humiliatus sum usquequaque Domine: vivifica me secundum verbum tuum.
108 Aw Angraeng, ka pakha mah koehhaih baktiah paek ih hmuen to nang talawk pae hanah, kang hnik; na lokcaekhaihnawk to na patuk ah.
Voluntaria oris mei beneplacita fac Domine: et iudicia tua doce me.
109 Ka hinghaih loe ka ban ah ni oh poe; toe na kaalok to ka pahnet ai.
Anima mea in manibus meis semper: et legem tuam non sum oblitus.
110 Kasae kaminawk mah kai hanah thaang ang patung pae o; toe kai loe nang paek ih loknawk hoi kam khraeng ving ai.
Posuerunt peccatores laqueum mihi: et de mandatis tuis non erravi.
111 Na thuih ih loknawk loe kai hanah dungzan qawk ah oh moe, ka palung anghoehaih ah oh.
Hereditate acquisivi testimonia tua in æternum: quia exultatio cordis mei sunt.
112 Nang thuitaekhaih loknawk boeng khoek to pazui poe hanah, ka palungthin hae ka paongh.
Inclinavi cor meum ad faciendas iustificationes tuas in æternum, propter retributionem.
113 Poek angphae kaminawk to ka hnukma; toe na kaalok loe ka palung.
SAMECH. Iniquos odio habui: et legem tuam dilexi.
114 Nang loe ka buephaih hoi kai pakaahaih ah na oh; na lok ah oephaih ka tawnh.
Adiutor, et susceptor meus es tu: et in verbum tuum supersperavi.
115 Nangcae kahoih ai hmuen sah kaminawk, kai khae hoi tacawt oh; ka Sithaw mah paek ih loknawk to ka pazui han.
Declinate a me maligni: et scrutabor mandata Dei mei.
116 Ka hing thai hanah, na lok baktih toengah na patawn ah; oephaih ka tawnh pongah na zatsak hmah.
Suscipe me secundum eloquium tuum, et vivam: et non confundas me ab expectatione mea.
117 Ka loih hanah, na patawn ah; nang thuitaekhaih loknawk to ka pazui poe han.
Adiuva me, et salvus ero: et meditabor in iustificationibus tuis semper.
118 Na thuitaekhaih loknawk hoi amkhraeng kaminawk boih to na pahnawt; nihcae loe aling hanah lok amlai o.
Sprevisti omnes discedentes a iudiciis tuis: quia iniusta cogitatio eorum.
119 Kami zae, long kaminawk boih to sum aek baktiah na takhoe baat pongah, na thuih ih loknawk to ka palung.
Prævaricantes reputavi omnes peccatores terræ: ideo dilexi testimonia tua.
120 Nang kang zit loiah ka tasoeh; na lokcaekhaihnawk to ka zit.
Confige timore tuo carnes meas: a iudiciis enim tuis timui.
121 Kai loe kamsoem lokcaekhaih hoi toenghaih to ka sak boeh; kai hnaphnae kaminawk khaeah na caeh taak hmah.
AIN. Feci iudicium et iustitiam: non tradas me calumniantibus me.
122 Na tamna kai ka hoih thai hanah na caksak ah; amoek kaminawk mah na pacaekthalek o hmah nasoe.
Suscipe servum tuum in bonum: non calumnientur me superbi.
123 Na pahlonghaih hoi na toenghaih loknawk to, mik hoiah ka khet.
Oculi mei defecerunt in salutare tuum: et in eloquium iustitiæ tuæ.
124 Na palungnathaih baktih toengah, na tamna khaeah sah rae ah loe, nang thuitaekhaih loknawk to na patuk ah.
Fac cum servo tuo secundum misericordiam tuam: et iustificationes tuas doce me.
125 Kai loe na tamna ah ni ka oh; na thuih ih loknawk ka panoek thai hanah, thaikophaih to na paek ah.
Servus tuus sum ego: da mihi intellectum, ut sciam testimonia tua.
126 Aw Angraeng, vaihi loe na toksakhaih atue ah ni oh boeh; nihcae loe na kaalok to phraek o boeh.
Tempus faciendi Domine: dissipaverunt legem tuam.
127 Sui pongah doeh, ue, atui kaciim sui pongah doeh, nang paek ih loknawk to ka palung kue.
Ideo dilexi mandata tua, super aurum et topazion.
128 To pongah nang paek ih loknawk boih loe toeng tiah ka poek; katoeng ai loklamnawk boih loe ka hnukma.
Propterea ad omnia mandata tua dirigebar: omnem viam iniquam odio habui.
129 Na thuih ih loknawk loe dawnrai han oh; to pongah ka pakhra mah pazui.
PHE. Mirabilia testimonia tua: ideo scrutata est ea anima mea.
130 Amtuengsak ih na loknawk mah aanghaih to ang paek moe, panoek ai kaminawk hanah panoekthaihaih to a paek.
Declaratio sermonum tuorum illuminat: et intellectum dat parvulis.
131 Na paek ih loknawk to ka poek loiah, angpho hoiah pakha ka aang sut boeh.
Os meum aperui, et attraxi spiritum: quia mandata tua desiderabam.
132 Na hmin palung kaminawk khaeah na sak ih baktih toengah, palungnathaih hoiah na khen ah.
Aspice in me, et miserere mei, secundum iudicium diligentium nomen tuum.
133 Na lok hoiah ka khok tangkannawk hae toengsak ah; zaehaih mah na uk hmah nasoe.
Gressus meos dirige secundum eloquium tuum: et non dominetur mei omnis iniustitia.
134 Nang patuk ih loknawk to ka pazui thai hanah, pacaekthlaekhaih thung hoiah na loisak ah.
Redime me a calumniis hominum: ut custodiam mandata tua.
135 Na tamna nuiah na mikhmai to pansak ah loe, nang thuitaekhaih loknawk to na patuk ah.
Faciem tuam illumina super servum tuum: et doce me iustificationes tuas.
136 Kaminawk mah na kaalok to pazui o ai pongah, ka mik hoiah mikkhraetui vapuituinawk baktiah longh.
Exitus aquarum deduxerunt oculi mei: quia non custodierunt legem tuam.
137 Aw Angraeng, nang loe na toeng, na lokcaekhaihnawk doeh toeng.
SADE. Iustus es Domine: et rectum iudicium tuum.
138 Na thuih ih loknawk loe toeng moe, oepthoh.
Mandasti iustitiam testimonia tua: et veritatem tuam nimis.
139 Ka misanawk mah na thuih ih loknawk pahnet o ving boeh pongah, poekhaih tha ang zok o sak sut boeh.
Tabescere me fecit zelus meus: quia obliti sunt verba tua inimici mei.
140 Na lok loe ciim parai; to pongah na tamna mah palung.
Ignitum eloquium tuum vehementer: et servus tuus dilexit illud.
141 Kai loe takpum thoengkae moe, hnap han koi kami ah ka oh; toe nang paek ih loknawk to ka pahnet ai.
Adolescentulus sum ego, et contemptus: iustificationes tuas non sum oblitus.
142 Na toenghaih loe dungzan khoek to oh, na lok loe loktang ah oh.
Iustitia tua, iustitia in æternum: et lex tua veritas.
143 Raihaih hoi patanghaih mah kai ang khuk khoep boeh; toe nang paek ih loknawk loe kang hoehaih ah oh.
Tribulatio, et angustia invenerunt me: mandata tua meditatio mea est.
144 Na thuih ih katoeng loknawk loe dungzan khoek to cak; ka hinghaih hanah, panoekthaihaih to na paek ah.
Æquitas testimonia tua in æternum: intellectum da mihi, et vivam.
145 Palungthin boih hoiah ka hangh, Aw Angraeng, na tahngai pae ah! Nang thuitaekhaih loknawk to ka pazui han.
COPH. Clamavi in toto corde meo, exaudi me Domine: iustificationes tuas requiram.
146 Nang khaeah kang hang; na thuih ih loknawk pazui thai hanah, na pahlong ah.
Clamavi ad te, salvum me fac: ut custodiam mandata tua.
147 Akhawnbang khawnthaw ah nang khaeah kang hangh; na lok ah oephaih ka tawnh.
Præveni in maturitate, et clamavi: quia in verba tua supersperavi.
148 Na lok ka poek hanah, qum taning ah kang lawt.
Prævenerunt oculi mei ad te diluculo: ut meditarer eloquia tua.
149 Nam lunghaih baktih toengah ka hanghaih lok hae na tahngai pae ah; Aw Angraeng, na lokcaekhaih baktih toengah, na pathawk ah.
Vocem meam audi secundum misericordiam tuam Domine: et secundum iudicium tuum vivifica me.
150 Kasae poekhaih pazui kaminawk loe kasae sak hanah kai khaeah anghnaih o aep; toe nihcae loe na kaalok hoiah angthla o.
Appropinquaverunt persequentes me iniquitati: a lege autem tua longe facti sunt.
151 Aw Angraeng, nang loe na zoi, nang paek ih loknawk boih loe loktang lok ah oh.
Prope es tu Domine: et omnes viæ tuæ veritas.
152 Na thuih ih loknawk loe dungzan khoek to na caksak boeh, tito canghnii hoi ni ka panoek boeh.
Initio cognovi de testimoniis tuis: quia in æternum fundasti ea.
153 Na kaalok to ka pahnet ai pongah, patang ka khanghaih hae na poek pae ah loe, na pahlong ah.
RES. Vide humilitatem meam, et eripe me: quia legem tuam non sum oblitus.
154 Kai hae angsak haih ah loe, na krang ah; na lok baktih toengah na hingsak ah.
Iudica iudicium meum, et redime me: propter eloquium tuum vivifica me.
155 Kasae kaminawk loe na thuitaekhaih loknawk to pakrong o ai pongah, pahlonghaih hoiah angthla o.
Longe a peccatoribus salus: quia iustificationes tuas non exquisierunt.
156 Aw Angraeng, na palungnathaih loe len parai; na lokcaekhaihnawk baktih toengah kai hae na hingsak ah.
Misericordiæ tuæ multæ Domine: secundum iudicium tuum vivifica me.
157 Kai pacaekthlaek kami hoi ka misanawk loe pop o parai; toe kai loe na thuih ih loknawk hoiah kam khraeng ai.
Multi qui persequuntur me, et tribulant me: a testimoniis tuis non declinavi.
158 Nihcae loe na lok pazui o ai pongah, oep om ai kaminawk to ka khet naah ka panuet.
Vidi prævaricantes, et tabescebam: quia eloquia tua non custodierunt.
159 Nang patuk ih loknawk kawkruk maw ka palung, tito panoek ah; Aw Angraeng, nam lunghaih ah na hingsak ah.
Vide quoniam mandata tua dilexi Domine: in misericordia tua vivifica me.
160 Na lok loe tangsuek na hoi boeh ni loktang ah oh; katoeng lok na caekhaihnawk boih loe dungzan khoek to cak.
Principium verborum tuorum, veritas: in æternum omnia iudicia iustitiæ tuæ.
161 Takung om ai ah angraegnawk mah kai ang pacaekthlaek o; toe ka palungthin mah loe na lok to zit.
SIN. Principes persecuti sunt me gratis: et a verbis tuis formidavit cor meum.
162 Pop parai hmuenmae hnu kami baktih toengah, kai loe na lok pongah ni anghoehaih ka tawnh.
Lætabor ego super eloquia tua: sicut qui invenit spolia multa.
163 Kai loe amsawnlok to ka hnukma moe, ka panuet, toe na kaalok loe ka palung.
Iniquitatem odio habui, et abominatus sum: legem autem tuam dilexi.
164 Na caek ih katoeng lok pongah, nito naah vai sarihto nang kang pakoeh.
Septies in die laudem dixi tibi, super iudicia iustitiæ tuæ.
165 Na kaalok palung kaminawk loe kalen parai monghaih to tawnh o; nihcae to tih mah doeh pakha mak ai.
Pax multa diligentibus legem tuam: et non est illis scandalum.
166 Aw Angraeng, na pahlonghaih to ka zing moe, nang paek ih loknawk to ka pazui boeh.
Expectabam salutare tuum Domine: et mandata tua dilexi.
167 Na thuih ih loknawk to palungthin boih, ka hinghaih boih mah pazui boeh.
Custodivit anima mea testimonia tua: et dilexit ea vehementer.
168 Nang patuk ih loknawk hoi na thuih ih loknawk to ka pazui boeh; ka loklamnawk boih loe na hmaa ah oh.
Servavi mandata tua, et testimonia tua: quia omnes viæ meæ in conspectu tuo.
169 Aw Angraeng, ka hanghaih lok hae na hmaa ah pha nasoe; na lok baktih toengah panoekhaih na paek ah.
TAU. Appropinquet deprecatio mea in conspectu tuo Domine: iuxta eloquium tuum da mihi intellectum.
170 Tahmen kang hnikhaih lok hae na hmaa ah pha nasoe; na thuih ih lok baktih toengah na loisak ah.
Intret postulatio mea in conspectu tuo: secundum eloquium tuum eripe me.
171 Nang thuitaekhaih loknawk to nang patuk naah, ka pahni mah pakoehhaih lok to thui tih.
Eructabunt labia mea hymnum, cum docueris me iustificationes tuas.
172 Nang paek ih loknawk boih loe toeng pongah, ka palai mah na lok to laa ah sah tih.
Pronunciabit lingua mea eloquium tuum: quia omnia mandata tua æquitas.
173 Nang patuk ih loknawk to ka qoih boeh pongah, na ban mah kai na bomh nasoe.
Fiat manus tua ut salvet me: quoniam mandata tua elegi.
174 Aw Angraeng, na pahlonghaih hnuk han ka koeh phi boeh; na kaalok loe kang hoehaih ah oh.
Concupivi salutare tuum Domine: et lex tua meditatio mea est.
175 Nang kang pakoeh thai hanah, ka pakhra hae na pathawk ah; na lokcaekhaihnawk mah na bomh nasoe.
Vivet anima mea, et laudabit te: et iudicia tua adiuvabunt me.
176 Kai loe tuu kanghmaa baktiah loklam kang hmang sut boeh; na tamna to pakrong ah; nang paek ih loknawk to ka pahnet ai.
Erravi, sicut ovis, quæ periit: quære servum tuum, quia mandata tua non sum oblitus.

< Saam 119 >