< Saam 118 >

1 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a tawnh ih palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 A palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah Israel mah thui nasoe.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 A palunghaih loe dungzan khoek to cak, tiah Aaron imthung takoh mah thui nasoe.
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 Angraeng zii kaminawk boih mah, a palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah thui o nasoe.
Digan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.
5 Palung ka boeng naah Angraeng to ka kawk; anih mah ang pathim moe, kalen parai ahmuen ah ang prawt.
Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.
6 Angraeng loe kai bangah oh pongah, ka zii mak ai; kami mah kawbangmaw na naa thai tih?
El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 Angraeng loe kai bangah oh moe, kai ang bomh pongah, kai hnuma kaminawk nuiah palung khuek, tihhaih ka hnu tih boeh.
El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
8 Kami oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.
9 Long angraengnawk to oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.
10 Prae congca kaminawk mah kai ang takui o khoep; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
Todas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
11 Nihcae mah kai ahnuk ahma ang maah o; ue, kai ang takui o; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
Me cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
12 Khoimi baktiah kai ang takui o khoep; nihcae loe soekhring hmai baktiah duek o; Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
Me cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
13 Kai amtimh thai hanah, nang nuih; toe Angraeng mah kai ang bomh.
Me empujaste con violencia para que cayese; pero el SEÑOR me ayudó.
14 Angraeng loe ka thacakhaih hoi laasakhaih ah oh moe, ka pahlonghaih ah oh.
Mi fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.
15 Anghoehaih hoi pahlonghaih lok loe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen ah oh: Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
Voz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.
16 Angraeng ih bantang ban loe payangh tahang moe, Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.
17 Ka dueh mak ai, ka hing tih, to pongah Angraeng mah sak ih hmuen to ka thuih han vop.
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 Angraeng mah kana parai ah ang thuitaek; toe duekhaih khaeah na paek ai.
Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.
19 Kai hanah toenghaih khongkha to ang paongh pae; kai loe akun moe, Angraeng to ka pakoeh han.
Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.
20 Hae khongkha loe Angraeng ih ni; katoeng kaminawk loe akun o tih.
Esta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.
21 Ka lok nang pathim moe, ka pahlonghaih ah na oh pongah, nang to kang pakoeh han.
Te alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 Imsah kaminawk mah pahnawt ih thlung loe atho kaom koek im takii ih thlung ah angcoeng boeh.
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.
23 Hae loe Angraeng mah a sak; aicae mikhnuk ah dawnrai hmuen ah oh.
De parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.
24 Hae loe Angraeng mah sak ih ani ah oh, anghoehaih hoiah anih khaeah nawm o si.
Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.
25 Aw Angraeng, nang pahlong hanah kang hnik; Aw Angraeng, tahamhoihhaih nang paek hanah kang hnik.
Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.
26 Angraeng ih ahmin hoi angzo kami loe tahamhoih nasoe; Angraeng im hoiah tahamhoihaih kang paek o boeh.
Bendito el que viene en Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.
27 Angraeng loe Sithaw ah oh moe, aicae han aanghaih to ang paek; angbawnhaih moi to hmaicam takii ah qui hoiah kom o si.
Dios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.
28 Nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han; nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han.
Mi Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.
29 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

< Saam 118 >