< Saam 118 >
1 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a tawnh ih palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 A palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah Israel mah thui nasoe.
Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 A palunghaih loe dungzan khoek to cak, tiah Aaron imthung takoh mah thui nasoe.
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 Angraeng zii kaminawk boih mah, a palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah thui o nasoe.
Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 Palung ka boeng naah Angraeng to ka kawk; anih mah ang pathim moe, kalen parai ahmuen ah ang prawt.
Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 Angraeng loe kai bangah oh pongah, ka zii mak ai; kami mah kawbangmaw na naa thai tih?
Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 Angraeng loe kai bangah oh moe, kai ang bomh pongah, kai hnuma kaminawk nuiah palung khuek, tihhaih ka hnu tih boeh.
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 Kami oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 Long angraengnawk to oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 Prae congca kaminawk mah kai ang takui o khoep; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 Nihcae mah kai ahnuk ahma ang maah o; ue, kai ang takui o; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 Khoimi baktiah kai ang takui o khoep; nihcae loe soekhring hmai baktiah duek o; Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 Kai amtimh thai hanah, nang nuih; toe Angraeng mah kai ang bomh.
Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 Angraeng loe ka thacakhaih hoi laasakhaih ah oh moe, ka pahlonghaih ah oh.
Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 Anghoehaih hoi pahlonghaih lok loe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen ah oh: Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 Angraeng ih bantang ban loe payangh tahang moe, Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 Ka dueh mak ai, ka hing tih, to pongah Angraeng mah sak ih hmuen to ka thuih han vop.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 Angraeng mah kana parai ah ang thuitaek; toe duekhaih khaeah na paek ai.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 Kai hanah toenghaih khongkha to ang paongh pae; kai loe akun moe, Angraeng to ka pakoeh han.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 Hae khongkha loe Angraeng ih ni; katoeng kaminawk loe akun o tih.
Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 Ka lok nang pathim moe, ka pahlonghaih ah na oh pongah, nang to kang pakoeh han.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 Imsah kaminawk mah pahnawt ih thlung loe atho kaom koek im takii ih thlung ah angcoeng boeh.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 Hae loe Angraeng mah a sak; aicae mikhnuk ah dawnrai hmuen ah oh.
vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 Hae loe Angraeng mah sak ih ani ah oh, anghoehaih hoiah anih khaeah nawm o si.
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 Aw Angraeng, nang pahlong hanah kang hnik; Aw Angraeng, tahamhoihhaih nang paek hanah kang hnik.
Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 Angraeng ih ahmin hoi angzo kami loe tahamhoih nasoe; Angraeng im hoiah tahamhoihaih kang paek o boeh.
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 Angraeng loe Sithaw ah oh moe, aicae han aanghaih to ang paek; angbawnhaih moi to hmaicam takii ah qui hoiah kom o si.
Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 Nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han; nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han.
Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!