< Saam 118 >

1 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a tawnh ih palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
2 A palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah Israel mah thui nasoe.
Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
3 A palunghaih loe dungzan khoek to cak, tiah Aaron imthung takoh mah thui nasoe.
Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
4 Angraeng zii kaminawk boih mah, a palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah thui o nasoe.
Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
5 Palung ka boeng naah Angraeng to ka kawk; anih mah ang pathim moe, kalen parai ahmuen ah ang prawt.
I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
6 Angraeng loe kai bangah oh pongah, ka zii mak ai; kami mah kawbangmaw na naa thai tih?
The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
7 Angraeng loe kai bangah oh moe, kai ang bomh pongah, kai hnuma kaminawk nuiah palung khuek, tihhaih ka hnu tih boeh.
The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
8 Kami oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
9 Long angraengnawk to oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
10 Prae congca kaminawk mah kai ang takui o khoep; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
11 Nihcae mah kai ahnuk ahma ang maah o; ue, kai ang takui o; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
12 Khoimi baktiah kai ang takui o khoep; nihcae loe soekhring hmai baktiah duek o; Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
13 Kai amtimh thai hanah, nang nuih; toe Angraeng mah kai ang bomh.
Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
14 Angraeng loe ka thacakhaih hoi laasakhaih ah oh moe, ka pahlonghaih ah oh.
The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
15 Anghoehaih hoi pahlonghaih lok loe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen ah oh: Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
16 Angraeng ih bantang ban loe payangh tahang moe, Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
17 Ka dueh mak ai, ka hing tih, to pongah Angraeng mah sak ih hmuen to ka thuih han vop.
I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
18 Angraeng mah kana parai ah ang thuitaek; toe duekhaih khaeah na paek ai.
The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
19 Kai hanah toenghaih khongkha to ang paongh pae; kai loe akun moe, Angraeng to ka pakoeh han.
Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
20 Hae khongkha loe Angraeng ih ni; katoeng kaminawk loe akun o tih.
This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
21 Ka lok nang pathim moe, ka pahlonghaih ah na oh pongah, nang to kang pakoeh han.
I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
22 Imsah kaminawk mah pahnawt ih thlung loe atho kaom koek im takii ih thlung ah angcoeng boeh.
“The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
23 Hae loe Angraeng mah a sak; aicae mikhnuk ah dawnrai hmuen ah oh.
This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
24 Hae loe Angraeng mah sak ih ani ah oh, anghoehaih hoiah anih khaeah nawm o si.
This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
25 Aw Angraeng, nang pahlong hanah kang hnik; Aw Angraeng, tahamhoihhaih nang paek hanah kang hnik.
Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
26 Angraeng ih ahmin hoi angzo kami loe tahamhoih nasoe; Angraeng im hoiah tahamhoihaih kang paek o boeh.
“Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
27 Angraeng loe Sithaw ah oh moe, aicae han aanghaih to ang paek; angbawnhaih moi to hmaicam takii ah qui hoiah kom o si.
“Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
28 Nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han; nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han.
Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
29 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!

< Saam 118 >