< Saam 118 >
1 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a tawnh ih palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.
2 A palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah Israel mah thui nasoe.
Let Israel now say: For he is good, for his mercy is forever.
3 A palunghaih loe dungzan khoek to cak, tiah Aaron imthung takoh mah thui nasoe.
Let the house of Aaron now say: For his mercy is forever.
4 Angraeng zii kaminawk boih mah, a palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah thui o nasoe.
Let those who fear the Lord now say: For his mercy is forever.
5 Palung ka boeng naah Angraeng to ka kawk; anih mah ang pathim moe, kalen parai ahmuen ah ang prawt.
In my tribulation, I called upon the Lord. And the Lord heeded me with generosity.
6 Angraeng loe kai bangah oh pongah, ka zii mak ai; kami mah kawbangmaw na naa thai tih?
The Lord is my helper. I will not fear what man can do to me.
7 Angraeng loe kai bangah oh moe, kai ang bomh pongah, kai hnuma kaminawk nuiah palung khuek, tihhaih ka hnu tih boeh.
The Lord is my helper. And I will look down upon my enemies.
8 Kami oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in man.
9 Long angraengnawk to oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
It is good to hope in the Lord, rather than to hope in leaders.
10 Prae congca kaminawk mah kai ang takui o khoep; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
All the nations have surrounded me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
11 Nihcae mah kai ahnuk ahma ang maah o; ue, kai ang takui o; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
Surrounding me, they closed in on me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
12 Khoimi baktiah kai ang takui o khoep; nihcae loe soekhring hmai baktiah duek o; Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
They surrounded me like a swarm, and they burned like fire among the thorns. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
13 Kai amtimh thai hanah, nang nuih; toe Angraeng mah kai ang bomh.
Having been pushed, I was overturned so as to fall. But the Lord took me up.
14 Angraeng loe ka thacakhaih hoi laasakhaih ah oh moe, ka pahlonghaih ah oh.
The Lord is my strength and my praise. And he has become my salvation.
15 Anghoehaih hoi pahlonghaih lok loe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen ah oh: Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
A voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the just.
16 Angraeng ih bantang ban loe payangh tahang moe, Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
The right hand of the Lord has wrought virtue. The right hand of the Lord has exalted me. The right hand of the Lord has wrought virtue.
17 Ka dueh mak ai, ka hing tih, to pongah Angraeng mah sak ih hmuen to ka thuih han vop.
I will not die, but I will live. And I will declare the works of the Lord.
18 Angraeng mah kana parai ah ang thuitaek; toe duekhaih khaeah na paek ai.
When chastising, the Lord chastised me. But he has not delivered me over to death.
19 Kai hanah toenghaih khongkha to ang paongh pae; kai loe akun moe, Angraeng to ka pakoeh han.
Open the gates of justice to me. I will enter them, and I will confess to the Lord.
20 Hae khongkha loe Angraeng ih ni; katoeng kaminawk loe akun o tih.
This is the gate of the Lord. The just will enter by it.
21 Ka lok nang pathim moe, ka pahlonghaih ah na oh pongah, nang to kang pakoeh han.
I will confess to you because you have heard me. And you have become my salvation.
22 Imsah kaminawk mah pahnawt ih thlung loe atho kaom koek im takii ih thlung ah angcoeng boeh.
The stone which the builders have rejected, this has become the head of the corner.
23 Hae loe Angraeng mah a sak; aicae mikhnuk ah dawnrai hmuen ah oh.
By the Lord has this been done, and it is a wonder before our eyes.
24 Hae loe Angraeng mah sak ih ani ah oh, anghoehaih hoiah anih khaeah nawm o si.
This is the day that the Lord has made. Let us exult and rejoice in it.
25 Aw Angraeng, nang pahlong hanah kang hnik; Aw Angraeng, tahamhoihhaih nang paek hanah kang hnik.
O Lord, grant salvation to me. O Lord, grant good prosperity.
26 Angraeng ih ahmin hoi angzo kami loe tahamhoih nasoe; Angraeng im hoiah tahamhoihaih kang paek o boeh.
Blessed is he who arrives in the name of the Lord. We have blessed you from the house of the Lord.
27 Angraeng loe Sithaw ah oh moe, aicae han aanghaih to ang paek; angbawnhaih moi to hmaicam takii ah qui hoiah kom o si.
The Lord is God, and he has enlightened us. Establish a solemn day amid a dense crowd, even to the horn of the altar.
28 Nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han; nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han.
You are my God, and I will confess to you. You are my God, and I will exalt you. I will confess to you, for you have heeded me. And you have become my salvation.
29 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.