< Saam 118 >
1 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a tawnh ih palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
2 A palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah Israel mah thui nasoe.
Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.
3 A palunghaih loe dungzan khoek to cak, tiah Aaron imthung takoh mah thui nasoe.
Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever.
4 Angraeng zii kaminawk boih mah, a palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah thui o nasoe.
Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever.
5 Palung ka boeng naah Angraeng to ka kawk; anih mah ang pathim moe, kalen parai ahmuen ah ang prawt.
I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place.
6 Angraeng loe kai bangah oh pongah, ka zii mak ai; kami mah kawbangmaw na naa thai tih?
The Lord is on my side; I will have no fear: what is man able to do to me?
7 Angraeng loe kai bangah oh moe, kai ang bomh pongah, kai hnuma kaminawk nuiah palung khuek, tihhaih ka hnu tih boeh.
The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters.
8 Kami oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
9 Long angraengnawk to oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in rulers.
10 Prae congca kaminawk mah kai ang takui o khoep; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
11 Nihcae mah kai ahnuk ahma ang maah o; ue, kai ang takui o; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
12 Khoimi baktiah kai ang takui o khoep; nihcae loe soekhring hmai baktiah duek o; Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.
13 Kai amtimh thai hanah, nang nuih; toe Angraeng mah kai ang bomh.
I have been hard pushed by you, so that I might have a fall: but the Lord was my helper.
14 Angraeng loe ka thacakhaih hoi laasakhaih ah oh moe, ka pahlonghaih ah oh.
The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
15 Anghoehaih hoi pahlonghaih lok loe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen ah oh: Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power.
16 Angraeng ih bantang ban loe payangh tahang moe, Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.
17 Ka dueh mak ai, ka hing tih, to pongah Angraeng mah sak ih hmuen to ka thuih han vop.
Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord.
18 Angraeng mah kana parai ah ang thuitaek; toe duekhaih khaeah na paek ai.
The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.
19 Kai hanah toenghaih khongkha to ang paongh pae; kai loe akun moe, Angraeng to ka pakoeh han.
Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord.
20 Hae khongkha loe Angraeng ih ni; katoeng kaminawk loe akun o tih.
This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it.
21 Ka lok nang pathim moe, ka pahlonghaih ah na oh pongah, nang to kang pakoeh han.
I will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation.
22 Imsah kaminawk mah pahnawt ih thlung loe atho kaom koek im takii ih thlung ah angcoeng boeh.
The stone which the builders put on one side has become the chief stone of the building.
23 Hae loe Angraeng mah a sak; aicae mikhnuk ah dawnrai hmuen ah oh.
This is the Lord's doing; it is a wonder in our eyes.
24 Hae loe Angraeng mah sak ih ani ah oh, anghoehaih hoiah anih khaeah nawm o si.
This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it.
25 Aw Angraeng, nang pahlong hanah kang hnik; Aw Angraeng, tahamhoihhaih nang paek hanah kang hnik.
Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing.
26 Angraeng ih ahmin hoi angzo kami loe tahamhoih nasoe; Angraeng im hoiah tahamhoihaih kang paek o boeh.
A blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord.
27 Angraeng loe Sithaw ah oh moe, aicae han aanghaih to ang paek; angbawnhaih moi to hmaicam takii ah qui hoiah kom o si.
The Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar.
28 Nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han; nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han.
You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name.
29 Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.