< Saam 116 >

1 Ka lok hoi tahmen ka hnikhaih lok, anih mah ang thaih pae pongah, Angraeng to ka palung.
Amé a Jehová, porque ha oído mi voz: mis ruegos.
2 Kai khae bangah a naa to patueng pongah, ka hing thung anih to ka kawk han.
Porque ha inclinado su oído a mí; y en mis días le llamaré,
3 Kai loe duekhaih qui mah ang zaeng moe, taprong patangkhanghaih mah ang naeh; raihaih hoi palungsethaih to ka tongh. (Sheol h7585)
Rodeáronme los dolores de la muerte, las angustias del sepulcro me hallaron: angustia y dolor había hallado: (Sheol h7585)
4 To naah Angraeng ih ahmin to ka kawk; Aw Angraeng, ka hinghaih na pahlong ah, tiah ka hnik.
Y llamé el nombre de Jehová: Escapa ahora mi alma, o! Jehová.
5 Angraeng loe toeng moe, tahmenhaih hoiah koi; ue, aicae ih Sithaw loe palungnathaih hoiah koi.
Clemente es Jehová y justo, y misericordioso nuestro Dios.
6 Angraeng mah poektoeng kami to khetzawn; poekhaih ka pahnaem naah, kai hae ang bomh.
Guarda a los sencillos Jehová: yo estaba debilitado y salvóme.
7 Aw ka hinghaih, nang hakhaih ahmuen ah amlaem ah; Angraeng mah nang hanah kahoih hmuen to sak boeh.
Vuelve, o! alma mía, a tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
8 Duekhaih thung hoiah ka hinghaih hae pahlong ah, mikkhraetui krakhaih thung hoiah ka mik hae pahlong ah loe, amthaekhaih thung hoiah ka khoknawk to na pahlong rae ah.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, mis pies del rempujón.
9 Kai loe kahing kaminawk ih prae ah Angraeng hmaa ah ka caeh han.
Andaré delante de Jehová en las tierras de los vivos.
10 Kai loe patangkhang parai boeh, tiah ka thuih, toe tanghaih ka tawnh vop.
Creí, por tanto hablé: y fui afligido en gran manera.
11 Poek ai pui hoiah kaminawk loe lok amlai o boih, tiah ka thuih moeng boeh.
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Angraeng mah ka nuiah sak ih hoihaihnawk boih kawbangmaw ka pathok han?
¿Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios sobre mí?
13 Pahlonghaih boengloeng to ka patawnh moe, Angraeng ih ahmin to ka kawk han.
El vaso de saludes tomaré; e invocaré el nombre de Jehová.
14 Angraeng khaeah lokkamhaih to anih ih kaminawk boih hmaa ah ka koepsak han.
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo.
15 Angmah ih kaciim kaminawk duekhaih loe, Angraeng mikhnuk ah atho kaom koek ah oh.
Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus piadosos.
16 Aw Angraeng, kai loe na tamna tangtang ni; kai loe na tamna hoi na tamna nongpata ih capa ah ka oh; pathlethaih khawkqui to nang khramh pae.
Así es, o! Jehová; porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva, tú rompiste mis prisiones.
17 Kawnhaih lok thuihaih to nang khaeah kang tathlang moe, Angraeng ih ahmin to ka kawk han.
A ti sacrificaré sacrificio de alabanza; y el nombre de Jehová invocaré.
18 Angmah ih kaminawk boih hmaa ah Angraeng khaeah lokkamhaih to ka koepsak han,
Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo;
19 Angraeng ih im longhmaa ah, Aw Jerusalem, nang salakah ka koepsak han. Angraeng to saphaw oh.
En los patios de la casa de Jehová; en medio de ti, o! Jerusalem. Alelu- Jah.

< Saam 116 >