< Saam 116 >

1 Ka lok hoi tahmen ka hnikhaih lok, anih mah ang thaih pae pongah, Angraeng to ka palung.
I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
2 Kai khae bangah a naa to patueng pongah, ka hing thung anih to ka kawk han.
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon [him] as long as I live.
3 Kai loe duekhaih qui mah ang zaeng moe, taprong patangkhanghaih mah ang naeh; raihaih hoi palungsethaih to ka tongh. (Sheol h7585)
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 To naah Angraeng ih ahmin to ka kawk; Aw Angraeng, ka hinghaih na pahlong ah, tiah ka hnik.
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
5 Angraeng loe toeng moe, tahmenhaih hoiah koi; ue, aicae ih Sithaw loe palungnathaih hoiah koi.
Gracious [is] the LORD, and righteous; yea, our God [is] merciful.
6 Angraeng mah poektoeng kami to khetzawn; poekhaih ka pahnaem naah, kai hae ang bomh.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Aw ka hinghaih, nang hakhaih ahmuen ah amlaem ah; Angraeng mah nang hanah kahoih hmuen to sak boeh.
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 Duekhaih thung hoiah ka hinghaih hae pahlong ah, mikkhraetui krakhaih thung hoiah ka mik hae pahlong ah loe, amthaekhaih thung hoiah ka khoknawk to na pahlong rae ah.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
9 Kai loe kahing kaminawk ih prae ah Angraeng hmaa ah ka caeh han.
I will walk before the LORD in the land of the living.
10 Kai loe patangkhang parai boeh, tiah ka thuih, toe tanghaih ka tawnh vop.
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 Poek ai pui hoiah kaminawk loe lok amlai o boih, tiah ka thuih moeng boeh.
I said in my haste, All men [are] liars.
12 Angraeng mah ka nuiah sak ih hoihaihnawk boih kawbangmaw ka pathok han?
What shall I render unto the LORD [for] all his benefits toward me?
13 Pahlonghaih boengloeng to ka patawnh moe, Angraeng ih ahmin to ka kawk han.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 Angraeng khaeah lokkamhaih to anih ih kaminawk boih hmaa ah ka koepsak han.
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
15 Angmah ih kaciim kaminawk duekhaih loe, Angraeng mikhnuk ah atho kaom koek ah oh.
Precious in the sight of the LORD [is] the death of his saints.
16 Aw Angraeng, kai loe na tamna tangtang ni; kai loe na tamna hoi na tamna nongpata ih capa ah ka oh; pathlethaih khawkqui to nang khramh pae.
O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, [and] the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 Kawnhaih lok thuihaih to nang khaeah kang tathlang moe, Angraeng ih ahmin to ka kawk han.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 Angmah ih kaminawk boih hmaa ah Angraeng khaeah lokkamhaih to ka koepsak han,
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
19 Angraeng ih im longhmaa ah, Aw Jerusalem, nang salakah ka koepsak han. Angraeng to saphaw oh.
In the courts of the LORD’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.

< Saam 116 >