< Saam 115 >
1 Kaicae khaeah na ai, Aw Angraeng, kaicae khaeah na ai, na palungnathaih hoi na loktang lok pongah, na hmin lensawkhaih to om nasoe.
上主,光榮不要歸於我們,不要歸於我們!只願那個光榮完全歸於您的聖名,那是為了您的慈愛,為了您的忠誠。
2 Tipongah Sithaw panoek ai kaminawk mah, Nihcae ih Sithaw loe naa ah maw oh tiah thuih o loe?
為什麼讓外邦人常說:他們的天主在何處居住?
3 Aicae ih Sithaw loe van ah oh; anih loe a koeh baktiah hmuennawk to sak.
我們的天主在天上居住,他創造了所喜愛的萬物。
4 Nihcae ih krang loe kami ban hoiah sak ih sumkanglung hoi sui ah ni oh.
外邦人的偶像無非金銀,不過是人手中的製造品:
5 Nihcae loe pakha tawnh o, toe lok apae o thai ai; mik a tawnh o, toe hnu o thai ai;
偶像有口,而不能言,偶像有眼,而不能看,
6 naa a tawnh o, toe thaih o thai ai, hnah doeh a tawnh o, toe ahmui thaih o thai ai;
有耳,而不能聽,有鼻,而不能聞,
7 ban a tawnh o, toe sui o thai ai; khok a tawnh o, toe caeh o thai ai; taaw hoiah lokthui o thai ai.
有手,而不能動,有腳,而不能行,有喉,而不發聲。
8 Krang sah kaminawk loe krang hoiah anghmong o, krang oephaih tawn kaminawk doeh krang baktiah ni oh o.
鑄造偶像的人,將與偶像同亡;凡信賴偶像的人,也將是一樣。
9 Aw Israel imthung takoh, Angraeng to oep ah; anih loe nangcae bomkung hoi angvaenghaih ah oh.
以色列家族卻信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
10 Aaron imthung takoh, Angraeng to oep oh, anih loe nihcae bomkung hoi abuephaih ah oh.
亞郎的家族也信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
11 Anih zii kaminawk, Angraeng to oep oh; anih loe nihcae bomkung hoi abuephaih ah oh.
敬愛上主的人信賴上主,祂是他們的助佑和盾護。
12 Angraeng mah aicae pahnet mak ai; aicae hanah angmah ih tahamhoihaih to paek tih: Israel imthung takoh to tahamhoihaih paek ueloe, Aaron imthung takoh doeh tahamhoihhaih paek tih.
上主眷念我們,也必給我們祝福,祝福以色列家族,也祝福亞郎家族;
13 Kathoeng doeh kalen doeh, Angraeng zii kaminawk loe anih mah tahamhoihaih to paek tih.
祂向敬愛上主的人祝福,不拘貴賤都要獲得祝福,
14 Angraeng mah nangmah hoi na caanawk to pungsak aep nasoe.
願上主使您們的人口繁昌,使您們和您們的子女興旺!
15 Van hoi long sahkung Angraeng mah tahamhoihhaih paek nasoe.
願您們蒙受上主的祝福,祂是上天下地的造化主。
16 Van hoi vannawk loe Angraeng ih ni; toe long loe kaminawk khaeah a paek boeh.
蒼天確實是上主的蒼天,上主給世人賞賜了塵寰。
17 Angqai krang ahmuen ah caeh tathuk, kadueh kaminawk loe Angraeng to saphaw o vai ai.
死人們不能夠讚美上主,降入陰府的人也不能夠,
18 Toe kaicae loe vaihi hoi dungzan khoek to Angraeng tahamhoihaih ka paek o han. Angraeng to saphaw oh.
而是我們讚頌上主,從現今一直到永久。