< Saam 114 >
1 Israel loe Izip prae thung hoiah tacawt, Jakob ih imthung takoh loe kalah prae kaminawk khae hoiah angzoh naah,
Lorsque Israël quitta l'Egypte, et la maison de Jacob un peuple au langage étrange,
2 Judah loe angmah ih hmuenciim ah oh, Israel loe a ukhaih prae ah oh.
Juda devint son Sanctuaire, et Israël, sa Souveraineté.
3 Tuipui mah Sithaw to hnuk naah, cawnh ving; Jordan vapui loe amlaem let.
A sa vue la mer s'enfuit, et le Jourdain retourna en arrière,
4 Maenawk loe tuu taenawk baktih, maesomnawk loe tuu caanawk baktiah angphet o.
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines, comme de jeunes agneaux.
5 Aw tuipui nang, tipongah na cawnh ving, Aw Jordan vapui nang, tipongah nam laem let loe?
Qu'as-tu, ô mer, que tu t'enfuis, ô Jourdain, que tu retournes en arrière,
6 Nangcae maenawk, tipongah tuu taenawk baktih, nangcae maesomnawk, tipongah tuu caanawk baktiah nang phet o loe?
montagnes, que vous bondissez comme des béliers, vous, collines, comme de jeunes agneaux?
7 Aw long nang, Angraeng hmaa hoi Jakob ih Sithaw hmaa ah, tasoeh ah,
A l'aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l'aspect du Dieu de Jacob,
8 Anih mah lungsong to tuili ah, kamtak thlung to tuibap tui ah angcoengsak boeh.
qui transforme la roche en un amas d'eaux, et le dur caillou en source jaillissante!