< Saam 113 >

1 Angraeng to saphaw oh. Aw Angraeng ih tamnanawk, saphaw oh, Angraeng ih ahmin to saphaw oh.
ヱホバをほめまつれ汝等ヱホバの僕よほめまつれヱホバの名をほめまつれ
2 Vaihi hoi dungzan khoek to Angraeng ih ahmin tahamhoihaih om nasoe.
今より永遠にいたるまでヱホバの名はほむべきかな
3 Ni tacawt hoi niduem khoek to Angraeng ih ahmin to saphaw han oh.
日のいづる處より日のいる處までヱホバの名はほめらるべし
4 Angraeng loe prae kaminawk boih pongah sang moe, a lensawkhaih doeh vannawk pongah sang.
ヱホバはもろもろの國の上にありてたかく その榮光は天よりもたかし
5 Ahmuen sang ah kaom, aicae Angraeng Sithaw baktiah,
われらの神ヱホバにたぐふべき者はたれぞや 寳座をその高處にすゑ己をひくくして天と地とをかへりみ給ふ
6 van hoi long ih hmuennawk khet hanah poekhaih pahnaemh mi maw kaom?
われらの神ヱホバにたぐふべき者はたれぞや 寳座をその高處にすゑ己をひくくして天と地とをかへりみ給ふ
7 Anih loe amtang kami to maiphu thung hoiah pathawk moe, kavawt kami to aek thung hoiah pathawk,
まづしきものを塵よりあげ乏しきものを糞土よりあげて
8 Anih mah siangpahrang ih caanawk, angmacae kami siangpahrang ih caanawk hoi nawnto anghnuthaih ahmuen to paek.
もろもろの諸侯とともにすわらせ その民のきみたちと共にすわらせたまはん
9 Caa kaak nongpata to im khenzawnkung hoi anghoehaih tawn caanawk ih amno ah a sak. Angraeng loe saphaw oh.
又はらみなき婦に家をまもらせ おほくの子女のよろこばしき母たらしめたまふ ヱホバを讃まつれ

< Saam 113 >