< Saam 113 >

1 Angraeng to saphaw oh. Aw Angraeng ih tamnanawk, saphaw oh, Angraeng ih ahmin to saphaw oh.
Louez Jah. Louez, vous serviteurs de l’Éternel, louez le nom de l’Éternel.
2 Vaihi hoi dungzan khoek to Angraeng ih ahmin tahamhoihaih om nasoe.
Le nom de l’Éternel soit béni, dès maintenant et à toujours!
3 Ni tacawt hoi niduem khoek to Angraeng ih ahmin to saphaw han oh.
Du soleil levant jusqu’au soleil couchant, le nom de l’Éternel soit loué!
4 Angraeng loe prae kaminawk boih pongah sang moe, a lensawkhaih doeh vannawk pongah sang.
L’Éternel est haut élevé par-dessus toutes les nations; sa gloire est au-dessus des cieux.
5 Ahmuen sang ah kaom, aicae Angraeng Sithaw baktiah,
Qui est comme l’Éternel, notre Dieu? Il a placé sa demeure en haut;
6 van hoi long ih hmuennawk khet hanah poekhaih pahnaemh mi maw kaom?
Il s’abaisse pour regarder dans les cieux et sur la terre;
7 Anih loe amtang kami to maiphu thung hoiah pathawk moe, kavawt kami to aek thung hoiah pathawk,
De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre,
8 Anih mah siangpahrang ih caanawk, angmacae kami siangpahrang ih caanawk hoi nawnto anghnuthaih ahmuen to paek.
Pour les faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple;
9 Caa kaak nongpata to im khenzawnkung hoi anghoehaih tawn caanawk ih amno ah a sak. Angraeng loe saphaw oh.
Il fait habiter la femme stérile dans une maison, joyeuse mère de fils. Louez Jah!

< Saam 113 >