< Saam 111 >

1 Angraeng to pakoeh oh. Katoeng kami amkhuenghaih hoi minawk amkhuenghaih ahmuen ah, Angraeng to palungthin boih hoiah ka pakoeh han.
Алілуя! Я Господа славити буду всім серцем на раді справедливих і в зібранні.
2 Angraeng mah sak ih hmuennawk loe len parai; to baktih hmuen koeh kaminawk boih mah loe anih to pakrong o.
Діяння Господа величні, бажані для всіх, хто вподобав їх.
3 Anih ih tok loe lensawkhaih hoiah koi moe, pakoeh han koi oh; a toenghaih loe dungzan khoek to cak.
Слава й велич – діяння Його, і правда Його перебуватиме повіки.
4 Anih mah panoek poe hanah dawnrai hmuennawk to sak; Angraeng loe tahmenhaih tawnh moe, amlunghaih hoiah koi.
Пам’ятними зробив Він чудеса Свої; милостивий і милосердний Господь.
5 Anih loe angmah zithaih tawn kaminawk khaeah caaknaek to paek; anih loe a sak ih lokmaihaih to pahnet ai.
Їжу дає Він тим, хто боїться Його, пам’ятає вічно Завіт Свій.
6 A sakthaihaih hmuennawk to angmah ih kaminawk khaeah amtuengsak moe, Sithaw panoek ai kaminawk ih qawk to nihcae hanah a paek.
Силу діянь Своїх з’явив Він народові Своєму, віддавши їм спадщину народів.
7 A ban hoi sak ih hmuennawk loe toeng moe, oepthoh; anih mah patuk ih loknawk doeh oepthoh.
Діяння рук Його – істина й справедливість, усі настанови Його варті довіри.
8 To hmuennawk loe dungzan hoi dungzan khoek to cak o poe, a sak naah loktang hoi toenghaih hoiah a sak.
Вони утверджені на віки вічні, засновані на істині й справедливості.
9 Angmah ih kaminawk hanah akranghaih to paek; lok amaihaih to dungzan khoek to a caksak; anih ih ahmin loe ciimcai moe, zitthoh.
Він послав визволення Своєму народові, уклав навіки Свій Завіт. Святе й грізне ім’я Його.
10 Angraeng zithaih loe palungha amtonghaih ah oh; a paek ih lok pazui kaminawk boih loe panoekhaih kahoih to tawnh o; anih pakoehhaih loe dungzan khoek to cak poe.
Початок мудрості – страх Господній. Добре розуміння мають усі, хто виконує Його настанови. Хвала Йому перебуватиме повіки!

< Saam 111 >