< Saam 111 >
1 Angraeng to pakoeh oh. Katoeng kami amkhuenghaih hoi minawk amkhuenghaih ahmuen ah, Angraeng to palungthin boih hoiah ka pakoeh han.
Исповемся Тебе, Господи, всем сердцем моим в совете правых и сонме.
2 Angraeng mah sak ih hmuennawk loe len parai; to baktih hmuen koeh kaminawk boih mah loe anih to pakrong o.
Велия дела Господня, изыскана во всех волях его:
3 Anih ih tok loe lensawkhaih hoiah koi moe, pakoeh han koi oh; a toenghaih loe dungzan khoek to cak.
исповедание и великолепие дело Его, и правда Его пребывает в век века.
4 Anih mah panoek poe hanah dawnrai hmuennawk to sak; Angraeng loe tahmenhaih tawnh moe, amlunghaih hoiah koi.
Память сотворил есть чудес Своих: милостив и щедр Господь.
5 Anih loe angmah zithaih tawn kaminawk khaeah caaknaek to paek; anih loe a sak ih lokmaihaih to pahnet ai.
Пищу даде боящымся Его: помянет в век завет Свой.
6 A sakthaihaih hmuennawk to angmah ih kaminawk khaeah amtuengsak moe, Sithaw panoek ai kaminawk ih qawk to nihcae hanah a paek.
Крепость дел Своих возвести людем Своим, дати им достояние язык.
7 A ban hoi sak ih hmuennawk loe toeng moe, oepthoh; anih mah patuk ih loknawk doeh oepthoh.
Дела рук Его истина и суд, верны вся заповеди Его,
8 To hmuennawk loe dungzan hoi dungzan khoek to cak o poe, a sak naah loktang hoi toenghaih hoiah a sak.
утвержены в век века, сотворены во истине и правоте.
9 Angmah ih kaminawk hanah akranghaih to paek; lok amaihaih to dungzan khoek to a caksak; anih ih ahmin loe ciimcai moe, zitthoh.
Избавление посла людем Своим: заповеда в век завет Свой: свято и страшно имя Его.
10 Angraeng zithaih loe palungha amtonghaih ah oh; a paek ih lok pazui kaminawk boih loe panoekhaih kahoih to tawnh o; anih pakoehhaih loe dungzan khoek to cak poe.
Начало премудрости страх Господень, разум же благ всем творящым и: хвала Его пребывает в век века.