< Saam 103 >

1 David ih Saam m laa. Aw ka hinghaih, Angraeng to tahamhoihaih paek ah; kai ih takoh thungah kaomnawk boih, anih ih ciimcai ahmin to pakoeh oh.
Благосиљај, душо моја, Господа, и све што је у мени свето име Његово.
2 Aw ka hinghaih, Angraeng to tahamhoihaih paek ah, ang paek ih kahoih hmuennawk boih to pahnet hmah;
Благосиљај, душо моја, Господа, и не заборављај ниједно добро што ти је учинио.
3 Anih mah ni na zaehaihnawk to tahmen moe, na nathaihnawk boih to hoihsak,
Он ти прашта све грехе и исцељује све болести твоје;
4 amrohaih thung hoiah na hinghaih to akrang moe, amlunghaih hoi a palungnathaih hoiah na lu to ang khuk pae,
Избавља од гроба живот твој, венчава те добротом и милошћу;
5 na tha oh lihaih to tahmu baktiah angthasak hanah, kahoih hmuen hoiah na koehhaih to akoepsak.
Испуња добрим жеље твоје, понавља се као у орла младост твоја.
6 Angraeng loe pacaekthlaekhaih tongh kaminawk to katoeng ah lokcaek.
Господ твори правду и суд свима којима се криво чини.
7 Mosi khaeah angmah ih loklam to panoeksak moe, Israel caanawk khaeah a sak ih hmuennawk to panoeksak.
Показа путеве своје Мојсију, синовима Израиљевим дела своја.
8 Angraeng loe palungnathaih hoi amlunghaih to tawnh, palung sawk, anih loe palungnathaih hoiah koi.
Милостив је и добар Господ, спор на гнев и веома благ.
9 Anih loe zaehaih net poe mak ai; palung doeh phui poe mak ai.
Не гневи се једнако, нити се довека срди.
10 Anih loe aicae zaehaih baktiah lokcaek ai; a sakpazae o haih baktiah doeh pathok ai.
Не поступа с нама по гресима нашим, нити нам враћа по неправдама нашим.
11 Van loe long pongah sang kue baktih toengah, anih zii kaminawk hanah anih palungnathaih loe len parai.
Него колико је небо високо од земље, толика је милост Његова к онима који Га се боје.
12 Ni angyae hoi niduem loe angthla parai baktih toengah, aicae zaehaih to kangthla ah ang takhoe pae ving boeh.
Колико је исток далеко од запада, толико удаљује од нас безакоња наша.
13 Ampa mah a caanawk tahmen baktih toengah, anih zii kaminawk loe Angraeng mah tahmen.
Како отац жали синове, тако Господ жали оне који Га се боје.
14 Aicae hae kawbangah maw a sak, tito anih mah panoek; aicae loe maiphu ah ni a oh o, tiah anih mah panoek.
Јер зна грађу нашу, опомиње се да смо прах.
15 Kami hinghaih aninawk loe qam baktih, lawk ih apawk baktiah ni oh.
Дани су човечији као трава; као цвет у пољу, тако цвета.
16 Takhi song naah apawk loe anghmat boih, a ohhaih ahmuen mataeng doeh panoek thai ai boeh.
Дуне ветар на њ, и нестане га, нити ће га више познати место његово.
17 Toe anih zithaih tawn kaminawk khaeah loe, Angraeng amlunghaih to dungzan hoi dungzan khoek to oh, a toenghaih loe a caanawk ih a caanawk patoeng khoek to oh,
Али милост Господња остаје од века и довека на онима који Га се боје, и правда Његова на синовима синова,
18 a lokmaihaih aek ai kaminawk hoiah a paek ih loknawk pazui han panoek kaminawk loe to tiah om o tih.
Који држе завет Његов, и памте заповести Његове, да их извршују.
19 Angraeng loe angmah ih angraeng tangkhang to van ah caksak moe, a ukhaih prae mah pazawk boih.
Господ на небесима постави престо свој, и царство Његово свим влада.
20 Thacak moe, a thuih ih lok baktiah kasah, nangcae angmah ih vankaminawk, Angraeng to tahamhoihaih paek oh.
Благосиљајте Господа анђели Његови, који сте силни крепошћу, извршујете реч Његову слушајући глас речи Његове.
21 Anih koehhaih kasah, a toksah kaminawk boih, anih ih misatuh kaminawk boih, Angraeng to tahamhoihaih paek oh.
Благосиљајте Господа све војске Његове, слуге Његове, које творите вољу Његову.
22 A ukhaih prae thung ih ahmuen kruekah kaom a toksah kaminawk, Angraeng to tahamhoihaih paek oh; Aw ka hinghaih, Angraeng to tahamhoihaih paek ah.
Благосиљајте Господа сва дела Његова, по свим местима владе Његове! Благосиљај, душо моја Господа!

< Saam 103 >