< Saam 1 >

1 Katoeng ai kaminawk ih thuitaekhaih thungah caeh ai, kazae kaminawk ih loklam ah doeh angdoe ai moe, pahnuithuih kaminawk anghnuthaih ahmuen ah anghnu ai kami,
Blessid is the man, that yede not in the councel of wickid men; and stood not in the weie of synneris, and sat not in the chaier of pestilence.
2 Angraeng mah paek ih lok pongah anghoehaih tawn kami, Angraeng mah paek ih lok khoving khodai poek toepsoep kami loe tahamhoih.
But his wille is in the lawe of the Lord; and he schal bithenke in the lawe of hym dai and nyyt.
3 Anih loe tuipuinawk taengah thling moe, atue phak naah athai, aqam zaek vai ai thing hoiah anghmong; to kami loe a sak ih hmuen boih ah hmacawn tih.
And he schal be as a tree, which is plauntid bisidis the rennyngis of watris; which tre schal yyue his fruyt in his tyme. And his leef schal not falle doun; and alle thingis which euere he schal do schulen haue prosperite.
4 Katoeng ai kaminawk loe to tiah om o ai; nihcae loe takhi mah hmuh phaeng ih canghii baktiah ni oh o.
Not so wickid men, not so; but thei ben as dust, which the wynd castith awei fro the face of erthe.
5 To pongah katoeng ai kaminawk loe lokcaekhaih ahmuen ah angdoe o thai mak ai, kazae kaminawk doeh katoeng kaminawk amkhuenghaih ahmuen ah athum o thai mak ai.
Therfor wickid men risen not ayen in doom; nethir synneres in the councel of iust men.
6 Angraeng loe katoeng kaminawk ih loklam to panoek; katoeng ai kaminawk ih loklam loe amro tih.
For the Lord knowith the weie of iust men; and the weie of wickid men schal perische.

< Saam 1 >