< Palungha Lok 8 >
1 Palunghahaih mah kami to kawk ai maw? Panoekhaih mah doeh tha hoi lokthui ai maw?
Numquid non sapientia clamitat, et prudentia dat vocem suam?
2 Anih loe hmuensang hoi lamkrung taengah angdoet.
In summis, excelsisque verticibus supra viam, in mediis semitis stans,
3 Anih loe vangpui thung akunhaih khongkha taeng, thoknawk taengah angdoet moe, tha hoi a hangh.
iuxta portas civitatis in ipsis foribus loquitur, dicens:
4 Aw kahing kaminawk, kang kawk o; kaminawk hanah lok ka thuih pae.
O viri, ad vos clamito, et vox mea ad filios hominum.
5 Aw poekhaih tawn ai kami rumramnawk, palunghahaih to panoek oh; Aw amthu kaminawk, panoekhaih palungthin to tawn oh.
Intelligite parvuli astutiam, et insipientes animadvertite.
6 Tahngai oh, hmuen kahoih kang thuih o han; toenghaih lok to kang thuih o han.
Audite, quoniam de rebus magnis locutura sum: et aperientur labia mea, ut recta prædicent.
7 Ka pakha mah loktang lok to thui ueloe, ka pahni mah sethaih to panuet tih.
Veritatem meditabitur guttur meum, et labia mea detestabuntur impium.
8 Ka pakha pong ih loknawk boih loe toeng, angkawnh moe, amsoem ai lok maeto doeh om ai.
Iusti sunt omnes sermones mei, non est in eis pravum quid, neque perversum.
9 Thaikop kami hanah loe hmuennawk boih to zoi, palunghahaih pakrong kami han loe toenghaih ah oh.
Recti sunt intelligentibus, et æqui invenientibus scientiam.
10 Sumkanglung pongah loe ka thuitaekhaih hae talawk ah loe, sui pongah loe palunghahaih to qoi ah.
Accipite disciplinam meam, et non pecuniam: doctrinam magis, quam aurum eligite.
11 Atho kana thlung kathim pongah loe palunghahaih to hoih kue, to loe koeh ih hmuennawk boih hoiah patah thai ai.
Melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis: et omne desiderabile ei non potest comparari.
12 Ka palunghahaih loe acoehaih hoiah amraep pongah, palunghahaih hoi panoekhaih to ohsak.
Ego sapientia habito in consilio, et eruditis intersum cogitationibus.
13 Kahoih ai hmuen zithaih loe, Angraeng zithaih ah oh; amoekhaih, poeksanghaih, sethaih loklam hoi lok kangkoiah thuihaih to ka hnukma.
Timor Domini odit malum: arrogantiam, et superbiam, et viam pravam, et os bilingue detestor.
14 Poek kahoih paekhaih hoi palunghahaih loe kai ih ni; kai loe panoekhaih hoi sakthaihaih tha to ka tawnh.
Meum est consilium, et æquitas, mea est prudentia, mea est fortitudo.
15 Siangpahrangnawk loe kai rang hoiah ni angraeng tangkhang nuiah anghnut o moe, katoeng patukhaih to angraengnawk mah pazui o.
Per me reges regnant, et legum conditores iusta decernunt:
16 Kai rang hoiah angraeng capanawk, angraengnawk hoi lokcaekkungnawk mah, long kaminawk to uk o.
Per me principes imperant, et potentes decernunt iustitiam.
17 Kai palung kaminawk to ka palung, palung tang hoi kai pakrong kaminawk mah loe kai to ang hnuk o.
Ego diligentes me diligo: et qui mane vigilant ad me, invenient me.
18 Angraenghaih hoi pakoehhaih loe kai khaeah oh; ue, atue kasawkah kakaan angraenghaih hoi toenghaih doeh oh.
Mecum sunt divitiæ, et gloria, opes superbæ, et iustitia.
19 Kai ih athaih loe sui pongah hoih kue; ue, kaciim suitui pongah doeh hoih kue; kai khae hoi hakih hmuen loe, qoih het ih sumkanglung pongah doeh hoih kue.
Melior est enim fructus meus auro, et lapide pretioso, et genimina me argento electo.
20 Kai loe toenghaih hoi katoeng lokcaekhaih loklam um li ah ka caeh pongah,
In viis iustitiæ ambulo, in medio semitarum iudicii,
21 kai palung kaminawk khaeah qawktoephaih to ka paek, nihcae hmuen patunghaih ahmuen to ka koisak han.
ut ditem diligentes me, et thesauros eorum repleam.
22 Kai loe canghnii ih hmuennawk sah ai nathuem, a tok sak amtong tangsuek na hoi boeh ni Angraeng ih hmuen ah ka oh.
Dominus possedit me in initio viarum suarum, antequam quidquam faceret a principio.
23 Kai loe long om ai vop, long oh amtong tangsuek nathuem hoiah dungzan ah ang caksak boeh.
Ab æterno ordinata sum, et ex antiquis antequam terra fieret.
24 Tuipuinawk om o ai vop, vapui tui doeh long ai naah, kai hae ang tapen boeh.
Nondum erant abyssi, et ego iam concepta eram: necdum fontes aquarum eruperant:
25 Maenawk om ai vop, maesomnawk doeh om ai naah, kai hae ang tapen boeh;
necdum montes gravi mole constiterant: ante colles ego parturiebar:
26 long hoi tawnawk to sah ai vop, long nui ih maiphu doeh sah ai naah, kai hae ang tapen boeh.
adhuc terram non fecerat, et flumina, et cardines orbis terræ.
27 Vannawk to sak moe, tuipuinawk hmaa ah kaom hmuennawk to a sak nathuem,
Quando præparabat cælos, aderam: quando certa lege, et gyro vallabat abyssos:
28 van ranui ih tamainawk to a sak moe, tuipui thung ih tuinawk to thacaksak nathuem;
quando æthera firmabat sursum, et librabat fontes aquarum:
29 a paek ih lok to tui mah poeng thai han ai ah, long angdoethaih ahmuen a sak naah kai ka oh boeh:
quando circumdabat mari terminum suum, et legem ponebat aquis, ne transirent fines suos: quando appendebat fundamenta terræ:
30 to naah kai loe anih hoi nawnto qoeng tahang capa baktiah, anih taengah ka oh; ni thokkruek anih anghoehaih ah ka oh; a hmaa ah anghoehaih hoiah ka koi poe;
Cum eo eram cuncta componens: et delectabar per singulos dies, ludens coram eo omni tempore;
31 a sak ih long nuiah anghoehaih ka tawnh moe, kami capanawk nuiah doeh oephaih ka tawnh.
ludens in orbe terrarum: et deliciæ meæ esse, cum filiis hominum.
32 To pongah Aw ka caanawk, ka lok hae tahngai oh; kai ih loklam pazui kaminawk loe tahamhoih o.
Nunc ergo filii audite me: Beati, qui custodiunt vias meas.
33 Kang thuitaekhaih lok to tahngai oh, pahnawt o hmah loe, palungha oh.
Audite disciplinam, et estote sapientes, et nolite abiicere eam.
34 Ka lok tahngaih moe, ni thokkruek kai ih khongkhanawk to toep pacoengah, kai ih thok tungnawk taengah zing kami loe, tahamhoih.
Beatus homo qui audit me, et qui vigilat ad fores meas quotidie, et observat ad postes ostii mei.
35 Kai hnu kami loe hinghaih to hnuk; Angraeng anghoehaih to a hnuk.
Qui me invenerit, inveniet vitam, et hauriet salutem a Domino:
36 Toe ka hmaa ah zaehaih sah kami loe, a hinghaih paro kami ah oh; kai hnuma kaminawk boih loe, duekhaih palung kami ah ni oh o.
qui autem in me peccaverit, lædet animam suam. Omnes, qui me oderunt, diligunt mortem.