< Palungha Lok 7 >
1 Ka capa, ka thuih ih loknawk hae pakuem ah, kang paek ih loknawk to palung thungah suem ah.
Fili mi, custodi sermones meos, et praecepta mea reconde tibi. Fili
2 Kang paek ih loknawk to pakuemh loe, hing haih ah; kang patuk ih lok to na mikmu baktiah suem ah.
serva mandata mea, et vives: et legem meam quasi pupillam oculi tui:
3 Na banpazung nuiah komh loe, na palung thungah tarik ah.
liga eam in digitis tuis, scribe illam in tabulis cordis tui.
4 Palunghahaih khaeah, Nang loe ka tanuh baktiah na oh, tiah thui ah loe, panoekhaih khaeah, Nang loe ka canawk baktiah na oh, tiah thui ah;
Dic sapientiae, soror mea es: et prudentiam voca amicam tuam,
5 to tiah na sak nahaeloe zaehaih sak koeh nongpata, minawk zoek thaih nongpata ban thung hoiah na pakaa tih.
ut custodiant te a muliere extranea, et ab aliena, quae verba sua dulcia facit.
6 Ka im thokbuem hoi ka khet naah ka hnuk ih hmuen loe,
De fenestra enim domus meae per cancellos prospexi,
7 poekhaih tawn ai kami rumramnawk thungah ka khet naah, thendoengnawk thungah, poekhaih tawn ai thendoeng maeto ka hnuk.
et video parvulos, considero vecordem iuvenem,
8 To kami loe nongpata ohhaih loklam im takii bang hoiah to nongpata ohhaih im bangah a caeh,
qui transit per plateam iuxta angulum, et prope viam domus illius, graditur
9 Duembang khoving, khoving qum taning tue phak naah loe,
in obscuro, advesperascente die, in noctis tenebris, et caligine.
10 khenah, tangzat zaw khukbuen angkhuk, minawk kazoek thaih nongpata loe anih hnuk hanah angzoh.
Et ecce occurrit illi mulier ornatu meretricio, praeparata ad decipiendas animas: garrula, et vaga,
11 To nongpata loe palungthah moe, lok doeh ho parai; anih loe angmah ih im ah doeh om vai ai.
quietis impatiens, nec valens in domo consistere pedibus suis,
12 Anih loe tasa bangah tacawt moe, kami angpophaih loklam, lam takii kruekah minawk to a zing.
nunc foris, nunc in plateis, nunc iuxta angulos insidians.
13 To nongpata mah anih to naeh moe, a mok; azathaih mikhmai tawn ai ah anih khaeah,
Apprehensumque deosculatur iuvenem, et procaci vultu blanditur, dicens:
14 misa angdaeh angbawnhaih sak han ka tawnh; vaihniah lokkamhaih ka koepsak boeh.
Victimas pro salute vovi, hodie reddidi vota mea.
15 To pongah nang hnuk hanah kang zoh, palung tang hoi nang to kang pakrong, vaihi loe kang hnuk boeh.
idcirco egressa sum in occursum tuum, desiderans te videre, et reperi.
16 Rong congca kaom Izip prae ih, puu kahni hoiah ka iihhaih ahmuen to ka khuk het boeh.
Intexui funibus lectulum meum, stravi tapetibus pictis ex Aegypto.
17 Hmuihoih tui myrrh, aloe, cinnamon hoiah iihkhun to ka bawh boeh.
aspersi cubile meum myrrha, et aloe, et cinnamomo.
18 Angzo ah, khawnbang khodai khoek to amlunghaih hoiah angkom hoi si; amlunghaih hoiah kanawm acaeng hoi si!
Veni, inebriemur uberibus, et fruamur cupitis amplexibus, donec illucescat dies.
19 Ka sava loe im ah om ai, angthla parai kholong ah a caeh ving.
non est enim vir in domo sua, abiit via longissima.
20 Anih loe phoisa tabu koi mongah phoisa to pacaeng pongah, khrah akoep ai karoek to im ah amlaem mak ai, tiah a naa.
sacculum pecuniae secum tulit: in die plenae lunae reversurus est in domum suam.
21 Lokthuih kophaih hoiah anih to a zoek moe, kanaem lok hoiah anih to pazawk.
Irretivit eum multis sermonibus, et blanditiis labiorum protraxit illum.
22 Anih loe boh hanah hoih ih maitaw, thaang kacawh tasuk baktiah to nongpata hnukah bang roep;
Statim eam sequitur quasi bos ductus ad victimam, et quasi agnus lasciviens, et ignorans quod ad vincula stultus trahatur,
23 anih loe panoekhaih tamsi pongah, palaa mah anih ih pathin to kaat ai karoek to, dongh pongah kaman tavaa baktiah a hinghaih to boengsak.
donec transfigat sagitta iecur eius: velut si avis festinet ad laqueum, et nescit quod de periculo animae illius agitur.
24 To pongah ka caanawk, ka lok to tahngai oh loe, ka thuih ih lok to pakuem oh.
Nunc ergo fili mi, audi me, et attende verbis oris mei.
25 To nongpata hnukah na poekhaih caeh o sak hmah loe, to nongpata ih loklam doeh pazui o hmah.
Ne abstrahatur in viis illius mens tua: neque decipiaris semitis eius.
26 Anih mah kami paroeai amtimsak boeh; ue, paroeai thacak kaminawk doeh anih mah hum boeh.
multos enim vulneratos deiecit, et fortissimi quique interfecti sunt ab ea.
27 Anih ih im loe hell caehhaih manglai lam ah oh moe, duekhaih imthung ah akun tathuk. (Sheol )
Viae inferi domus eius, penetrantes in interiora mortis. (Sheol )