< Palungha Lok 3 >

1 Ka capa, kang patukhaih lok hae pahnet hmah, kang paek ih lok hae palung thungah pakuem ah;
בני תורתי אל-תשכח ומצותי יצר לבך
2 nang hanah hing sawkhaih hoi monghaih na paek tih.
כי ארך ימים ושנות חיים-- ושלום יוסיפו לך
3 Tahmenhaih hoi loktang to caeh taak hmah; nangmah ih tahnong ah a oih ah loe, na palung cabu pongah tarik ah:
חסד ואמת אל-יעזבך קשרם על-גרגרותיך כתבם על-לוח לבך
4 to tih nahaeloe Sithaw hmaa hoi kami hmaa ah mikhmai hnu ueloe, ahmin hoihaih na hnu tih.
ומצא-חן ושכל-טוב-- בעיני אלהים ואדם
5 Na palungthin boih hoi Angraeng oephaih to tawn ah; na panoekhaih pongah amha hmah.
בטח אל-יהוה בכל-לבך ואל-בינתך אל-תשען
6 Na caehhaih loklam kruekah anih to panoek ah, to tih nahaeloe na caehhaih loklam na hnusak tih.
בכל-דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך
7 Na mikhnuk ah palungha baktiah om hmah; Angraeng to zii ah loe, hmuensae to caeh taak ah.
אל-תהי חכם בעיניך ירא את-יהוה וסור מרע
8 To tih nahaeloe na thaquinawk ngantui o ueloe, na huhnawk doeh thacak o tih.
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך
9 Na tawnh ih hmuen, thingthai tangsuek hoiah Angraeng to pakoeh ah:
כבד את-יהוה מהונך ומראשית כל-תבואתך
10 to tiah na sak nahaeloe nang ih tapupnawk cang hoiah koi amthlai o ueloe, misurtui suekhaih muroihnawk doeh misurtui kangtha hoiah koi amthlai o tih.
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו
11 Ka capa, Angraeng thuitaekhaih to patoek hmah; ang zoehhaih lok pongah doeh palung naa hmah:
מוסר יהוה בני אל-תמאס ואל-תקץ בתוכחתו
12 palung ih capa loe ampa mah thuitaek baktih toengah, Angraeng mah palung ih kami loe thuitaek ah oh.
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את-בן ירצה
13 Palunghahaih pakrong moe, panoekhaih tawn kami loe tahamhoih.
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה
14 Palunghahaih loe sumkanglung pongah atho oh kue moe, sui pongah doeh hoih kue.
כי טוב סחרה מסחר-כסף ומחרוץ תבואתה
15 Atho kaom thlung kathim pongah doeh atho nat kue, na koeh ih hmuennawk boih hoiah doeh patah thai ai.
יקרה היא מפניים (מפנינים) וכל-חפציך לא ישוו-בה
16 A bantang bangah hingsawkhaih to a suek, banqoi bangah loe angraenghaih hoi khingyahaih to a suek.
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד
17 Palunghahaih loklam loe nawm moe, a caehhaih loklamnawk boih ah monghaih to oh.
דרכיה דרכי-נעם וכל-נתיבותיה שלום
18 Palunghahaih loe palunghahaih patawn kami hanah hinghaih thingkung ah oh; palunghahaih tawn kami loe tahamhoih.
עץ-חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר
19 Angraeng mah long hae palunghahaih hoiah ni sak; vannawk doeh panoekhaih hoiah a suek.
יהוה--בחכמה יסד-ארץ כונן שמים בתבונה
20 Kathuk parai tuipuinawk to a palunghahaih hoiah tapraek moe, tamai thung hoiah dantuinawk to a kraksak.
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו-טל
21 Ka capa, palunghahaih hoi panoekhaih to na hmaa hoiah amkhraengsak ving hmah; pakuem poe ah.
בני אל-ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה
22 To tiah na sak nahaeloe na pakhra hinghaih ah om ueloe, na tahnong kranghoihaih bungmu ah om tih.
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך
23 Kholong caeh naah raihaih na tawn mak ai; khok doeh na pathuih mak ai.
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף
24 Na iih naah zithaih na tawn mak ai; ue, kahnaep ah na iip thai tih.
אם-תשכב לא-תפחד ושכבת וערבה שנתך
25 Tasoehhaih na tawn mak ai, kahoih ai kaminawk mah parohaih doeh na tong mak ai.
אל-תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא
26 Angraeng loe nam haahaih ah om ueloe, dongh pongah amanh han ai ah na khoknawk to patawn tih.
כי-יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד
27 Na ban ah sakthaihaih na tawnh naah, kahoih hmuen sak pae han krak, tiah na poek ih kami nuiah kahoih hmuen to sah ai ah om hmah.
אל-תמנע-טוב מבעליו-- בהיות לאל ידיך (ידך) לעשות
28 Na imtaeng kami han paek koi hmuen na tawnh, toe anih khaeah vaihi loe amlaem raeh, khawnbang nang zoh let naah kang paek han hmang, tiah thui hmah.
אל-תאמר לרעיך (לרעך) לך ושוב--ומחר אתן ויש אתך
29 Nang oephaih hoiah khosah na imtaeng kami khaeah, kasae sak han atim hmah.
אל-תחרש על-רעך רעה והוא-יושב לבטח אתך
30 Na nuiah sethaih sah ai kami to, tidoeh na ai ah zoeh hmah.
אל-תרוב (תריב) עם-אדם חנם-- אם-לא גמלך רעה
31 Pacaekthlaek kami ih hmuen to ut hmah loe, a caehhaih loklam to awt hmah.
אל-תקנא באיש חמס ואל-תבחר בכל-דרכיו
32 Poek angkawnh kaminawk loe Angraeng mah panuet; toe poektoeng kaminawk loe angmah hoi nawnto angkomhaih to a sak.
כי תועבת יהוה נלוז ואת-ישרים סודו
33 Angraeng tangoenghaih loe kahoih ai kaminawk imthung ah phak, toe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen loe Angraeng mah tahamhoihaih paek.
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך
34 Minawk pahnui thuih kami to anih mah pahnui thuih toeng, toe kami tlim ah khosah kaminawk khaeah loe tahmenhaih to a paek.
אם-ללצים הוא-יליץ ולעניים (ולענוים) יתן-חן
35 Palungha kaminawk loe lensawkhaih to toepsak; toe amthu kaminawk loe azatsak.
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון

< Palungha Lok 3 >