< Palungha Lok 3 >
1 Ka capa, kang patukhaih lok hae pahnet hmah, kang paek ih lok hae palung thungah pakuem ah;
My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
2 nang hanah hing sawkhaih hoi monghaih na paek tih.
For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
3 Tahmenhaih hoi loktang to caeh taak hmah; nangmah ih tahnong ah a oih ah loe, na palung cabu pongah tarik ah:
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
4 to tih nahaeloe Sithaw hmaa hoi kami hmaa ah mikhmai hnu ueloe, ahmin hoihaih na hnu tih.
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
5 Na palungthin boih hoi Angraeng oephaih to tawn ah; na panoekhaih pongah amha hmah.
Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
6 Na caehhaih loklam kruekah anih to panoek ah, to tih nahaeloe na caehhaih loklam na hnusak tih.
In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
7 Na mikhnuk ah palungha baktiah om hmah; Angraeng to zii ah loe, hmuensae to caeh taak ah.
Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
8 To tih nahaeloe na thaquinawk ngantui o ueloe, na huhnawk doeh thacak o tih.
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
9 Na tawnh ih hmuen, thingthai tangsuek hoiah Angraeng to pakoeh ah:
Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
10 to tiah na sak nahaeloe nang ih tapupnawk cang hoiah koi amthlai o ueloe, misurtui suekhaih muroihnawk doeh misurtui kangtha hoiah koi amthlai o tih.
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
11 Ka capa, Angraeng thuitaekhaih to patoek hmah; ang zoehhaih lok pongah doeh palung naa hmah:
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
12 palung ih capa loe ampa mah thuitaek baktih toengah, Angraeng mah palung ih kami loe thuitaek ah oh.
For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son [in whom] he delighteth.
13 Palunghahaih pakrong moe, panoekhaih tawn kami loe tahamhoih.
Happy [is] the man [that] findeth wisdom, and the man [that] getteth understanding.
14 Palunghahaih loe sumkanglung pongah atho oh kue moe, sui pongah doeh hoih kue.
For the merchandise of it [is] better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
15 Atho kaom thlung kathim pongah doeh atho nat kue, na koeh ih hmuennawk boih hoiah doeh patah thai ai.
She [is] more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
16 A bantang bangah hingsawkhaih to a suek, banqoi bangah loe angraenghaih hoi khingyahaih to a suek.
Length of days [is] in her right hand; [and] in her left hand riches and honour.
17 Palunghahaih loklam loe nawm moe, a caehhaih loklamnawk boih ah monghaih to oh.
Her ways [are] ways of pleasantness, and all her paths [are] peace.
18 Palunghahaih loe palunghahaih patawn kami hanah hinghaih thingkung ah oh; palunghahaih tawn kami loe tahamhoih.
She [is] a tree of life to them that lay hold upon her: and happy [is every one] that retaineth her.
19 Angraeng mah long hae palunghahaih hoiah ni sak; vannawk doeh panoekhaih hoiah a suek.
The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
20 Kathuk parai tuipuinawk to a palunghahaih hoiah tapraek moe, tamai thung hoiah dantuinawk to a kraksak.
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
21 Ka capa, palunghahaih hoi panoekhaih to na hmaa hoiah amkhraengsak ving hmah; pakuem poe ah.
My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
22 To tiah na sak nahaeloe na pakhra hinghaih ah om ueloe, na tahnong kranghoihaih bungmu ah om tih.
So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
23 Kholong caeh naah raihaih na tawn mak ai; khok doeh na pathuih mak ai.
Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
24 Na iih naah zithaih na tawn mak ai; ue, kahnaep ah na iip thai tih.
When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
25 Tasoehhaih na tawn mak ai, kahoih ai kaminawk mah parohaih doeh na tong mak ai.
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
26 Angraeng loe nam haahaih ah om ueloe, dongh pongah amanh han ai ah na khoknawk to patawn tih.
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
27 Na ban ah sakthaihaih na tawnh naah, kahoih hmuen sak pae han krak, tiah na poek ih kami nuiah kahoih hmuen to sah ai ah om hmah.
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do [it].
28 Na imtaeng kami han paek koi hmuen na tawnh, toe anih khaeah vaihi loe amlaem raeh, khawnbang nang zoh let naah kang paek han hmang, tiah thui hmah.
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
29 Nang oephaih hoiah khosah na imtaeng kami khaeah, kasae sak han atim hmah.
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
30 Na nuiah sethaih sah ai kami to, tidoeh na ai ah zoeh hmah.
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
31 Pacaekthlaek kami ih hmuen to ut hmah loe, a caehhaih loklam to awt hmah.
Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
32 Poek angkawnh kaminawk loe Angraeng mah panuet; toe poektoeng kaminawk loe angmah hoi nawnto angkomhaih to a sak.
For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous.
33 Angraeng tangoenghaih loe kahoih ai kaminawk imthung ah phak, toe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen loe Angraeng mah tahamhoihaih paek.
The curse of the LORD [is] in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
34 Minawk pahnui thuih kami to anih mah pahnui thuih toeng, toe kami tlim ah khosah kaminawk khaeah loe tahmenhaih to a paek.
Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
35 Palungha kaminawk loe lensawkhaih to toepsak; toe amthu kaminawk loe azatsak.
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.