< Palungha Lok 3 >
1 Ka capa, kang patukhaih lok hae pahnet hmah, kang paek ih lok hae palung thungah pakuem ah;
My sonne, forget not thou my Lawe, but let thine heart keepe my commandements.
2 nang hanah hing sawkhaih hoi monghaih na paek tih.
For they shall increase the length of thy dayes and the yeeres of life, and thy prosperitie.
3 Tahmenhaih hoi loktang to caeh taak hmah; nangmah ih tahnong ah a oih ah loe, na palung cabu pongah tarik ah:
Let not mercie and trueth forsake thee: binde them on thy necke, and write them vpon the table of thine heart.
4 to tih nahaeloe Sithaw hmaa hoi kami hmaa ah mikhmai hnu ueloe, ahmin hoihaih na hnu tih.
So shalt thou finde fauour and good vnderstanding in the sight of God and man.
5 Na palungthin boih hoi Angraeng oephaih to tawn ah; na panoekhaih pongah amha hmah.
Trust in the Lord with all thine heart, and leane not vnto thine owne wisdome.
6 Na caehhaih loklam kruekah anih to panoek ah, to tih nahaeloe na caehhaih loklam na hnusak tih.
In all thy wayes acknowledge him, and he shall direct thy wayes.
7 Na mikhnuk ah palungha baktiah om hmah; Angraeng to zii ah loe, hmuensae to caeh taak ah.
Be not wise in thine owne eyes: but feare the Lord, and depart from euill.
8 To tih nahaeloe na thaquinawk ngantui o ueloe, na huhnawk doeh thacak o tih.
So health shalbe vnto thy nauel, and marowe vnto thy bones.
9 Na tawnh ih hmuen, thingthai tangsuek hoiah Angraeng to pakoeh ah:
Honour the Lord with thy riches, and with the first fruites of all thine increase.
10 to tiah na sak nahaeloe nang ih tapupnawk cang hoiah koi amthlai o ueloe, misurtui suekhaih muroihnawk doeh misurtui kangtha hoiah koi amthlai o tih.
So shall thy barnes be filled with abundance, and thy presses shall burst with newe wine.
11 Ka capa, Angraeng thuitaekhaih to patoek hmah; ang zoehhaih lok pongah doeh palung naa hmah:
My sonne, refuse not the chastening of the Lord, neither be grieued with his correction.
12 palung ih capa loe ampa mah thuitaek baktih toengah, Angraeng mah palung ih kami loe thuitaek ah oh.
For the Lord correcteth him, whome he loueth, euen as the father doeth the childe in whom he deliteth.
13 Palunghahaih pakrong moe, panoekhaih tawn kami loe tahamhoih.
Blessed is the man that findeth wisedome, and the man that getteth vnderstanding.
14 Palunghahaih loe sumkanglung pongah atho oh kue moe, sui pongah doeh hoih kue.
For the marchandise thereof is better then the marchandise of siluer, and the gaine thereof is better then golde.
15 Atho kaom thlung kathim pongah doeh atho nat kue, na koeh ih hmuennawk boih hoiah doeh patah thai ai.
It is more precious then pearles: and all things that thou canst desire, are not to be compared vnto her.
16 A bantang bangah hingsawkhaih to a suek, banqoi bangah loe angraenghaih hoi khingyahaih to a suek.
Length of dayes is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
17 Palunghahaih loklam loe nawm moe, a caehhaih loklamnawk boih ah monghaih to oh.
Her wayes are wayes of pleasure, and all her pathes prosperitie.
18 Palunghahaih loe palunghahaih patawn kami hanah hinghaih thingkung ah oh; palunghahaih tawn kami loe tahamhoih.
She is a tree of life to them that lay holde on her, and blessed is he that retaineth her.
19 Angraeng mah long hae palunghahaih hoiah ni sak; vannawk doeh panoekhaih hoiah a suek.
The Lord by wisdome hath layde the foundation of the earth, and hath stablished the heauens through vnderstanding.
20 Kathuk parai tuipuinawk to a palunghahaih hoiah tapraek moe, tamai thung hoiah dantuinawk to a kraksak.
By his knowledge the depthes are broken vp, and the cloudes droppe downe the dewe.
21 Ka capa, palunghahaih hoi panoekhaih to na hmaa hoiah amkhraengsak ving hmah; pakuem poe ah.
My sonne, let not these things depart from thine eyes, but obserue wisdome, and counsell.
22 To tiah na sak nahaeloe na pakhra hinghaih ah om ueloe, na tahnong kranghoihaih bungmu ah om tih.
So they shalbe life to thy soule, and grace vnto thy necke.
23 Kholong caeh naah raihaih na tawn mak ai; khok doeh na pathuih mak ai.
Then shalt thou walke safely by thy way: and thy foote shall not stumble.
24 Na iih naah zithaih na tawn mak ai; ue, kahnaep ah na iip thai tih.
If thou sleepest, thou shalt not bee afraide, and when thou sleepest, thy sleepe shalbe sweete.
25 Tasoehhaih na tawn mak ai, kahoih ai kaminawk mah parohaih doeh na tong mak ai.
Thou shalt not feare for any sudden feare, neither for the destruction of the wicked, when it commeth.
26 Angraeng loe nam haahaih ah om ueloe, dongh pongah amanh han ai ah na khoknawk to patawn tih.
For the Lord shall be for thine assurance, and shall preserue thy foote from taking.
27 Na ban ah sakthaihaih na tawnh naah, kahoih hmuen sak pae han krak, tiah na poek ih kami nuiah kahoih hmuen to sah ai ah om hmah.
Withhold not the good from the owners thereof, though there be power in thine hand to doe it.
28 Na imtaeng kami han paek koi hmuen na tawnh, toe anih khaeah vaihi loe amlaem raeh, khawnbang nang zoh let naah kang paek han hmang, tiah thui hmah.
Say not vnto thy neighbour, Go and come againe, and to morow wil I giue thee, if thou now haue it.
29 Nang oephaih hoiah khosah na imtaeng kami khaeah, kasae sak han atim hmah.
Intend none hurt against thy neighbour, seeing he doeth dwell without feare by thee.
30 Na nuiah sethaih sah ai kami to, tidoeh na ai ah zoeh hmah.
Striue not with a man causelesse, when he hath done thee no harme.
31 Pacaekthlaek kami ih hmuen to ut hmah loe, a caehhaih loklam to awt hmah.
Bee not enuious for the wicked man, neither chuse any of his wayes.
32 Poek angkawnh kaminawk loe Angraeng mah panuet; toe poektoeng kaminawk loe angmah hoi nawnto angkomhaih to a sak.
For the frowarde is abomination vnto the Lord: but his secret is with the righteous.
33 Angraeng tangoenghaih loe kahoih ai kaminawk imthung ah phak, toe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen loe Angraeng mah tahamhoihaih paek.
The curse of the Lord is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the righteous.
34 Minawk pahnui thuih kami to anih mah pahnui thuih toeng, toe kami tlim ah khosah kaminawk khaeah loe tahmenhaih to a paek.
With the scornefull he scorneth, but hee giueth grace vnto the humble.
35 Palungha kaminawk loe lensawkhaih to toepsak; toe amthu kaminawk loe azatsak.
The wise shall inherite glorie: but fooles dishonour, though they be exalted.