< Palungha Lok 29 >
1 Thuitaek pacoengah doeh angmah ih tahnong amtaksak kami loe, hoih thai ai, amrohaih to tong roep tih.
El hombre que reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado: ni habrá para él medicina.
2 Katoeng kami ukhaih kaa tawnh naah, kaminawk anghoe o; toe kahoih ai kami mah uk naah loe kaminawk palungset o.
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
3 Palunghahaih koeh kami loe ampa to anghoesak; toe tangzat zaw nongpata hoi angkom kami loe a tawnh ih hmuen to pasaeng boih.
El hombre que ama la sabiduría, alegra a su padre: mas el que da de comer a rameras, perderá la hacienda.
4 Toenghaih hoiah prae uk siangpahrang loe prae to caksak; toe bokhaih tangqum paekhaih koeh kami loe a prae to amtimsak.
El rey con el juicio afirma la tierra: mas el hombre amigo de presentes, la destruirá.
5 A imtaeng pakoeh kami loe angmah aman hanah palok payang kami ah oh.
El hombre que lisonjea a su prójimo, red tiende delante de sus pasos.
6 Kasae kami loe a zaehaih pongah amanh; toe katoeng kami loe anghoehaih hoiah laa to sak.
Por la prevaricación del hombre malo hay lazo: mas el justo cantará, y se alegrará.
7 Katoeng kami loe kamtangnawk hanah khopoek pae; toe kahoih ai kami loe tidoeh dawncang ai.
Conoce el justo el derecho de los pobres: mas el impío no entiende sabiduría.
8 Minawk khet patoek kami loe vangpui to hmai angqongsak; toe palungha kami loe palungphuihaih to dipsak.
Los hombres burladores enlazan la ciudad: mas los sabios apartan el furor.
9 Palungha hoi kamthu loe lam nawnto a caeh hoi naah, kamthu loe palungphuihaih hoiah maw, to tih ai boeh loe pahnuihaih hoiah maw om cadoeh, monghaih roe tawn mak ai.
Si el hombre sabio contendiere con el insensato, que se enoje, o que se ría, no tendrá reposo.
10 Minawk athii palong koeh kami loe katoeng kami to hnukma; toe katoeng kami loe minawk hinghaih to khet pae.
Los hombres sangrientos aborrecen al perfecto: mas los rectos buscan su contentamiento.
11 Kamthu loe a poekhaih to taphong boih; toe palungha kami loe atue pha ai karoek to angphat.
Todo su espíritu echa fuera el insensato: mas el sabio al fin le sosiega.
12 Ukkung mah amsawnlok to tahngai nahaeloe, a toksah tamnanawk boih loe kasae kami ah ni oh o.
Del señor que escucha la palabra mentirosa, todos sus criados son impíos.
13 Kamtang hoi aling thaih kami anghmonghaih loe hae tiah oh; Angraeng mah ni nihnik hanah mik aanghaih to paek hmaek.
El pobre y el usurero se encontraron: Jehová alumbra los ojos de ambos.
14 Siangpahrang mah kamtang to toenghaih hoiah lokcaek nahaeloe, angmah ih angraeng tangkhang to cak poe tih.
El rey que juzga con verdad a los pobres, su trono será firme para siempre.
15 Thuitaekhaih cung mah palunghahaih to paek; toe prawt sut ih caa mah loe amno to ahmin setsak.
La vara y la corrección dan sabiduría: mas el muchacho suelto avergonzará a su madre.
16 Kasae kami pung naah, zaehaih doeh pung; toe katoeng kami mah loe nihcae amtimhaih to hnuk.
Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación: mas los justos verán su ruina.
17 Na caa to thuitaek ah, to tih nahaeloe anih mah poek monghaih to na paek tih; ue, anih mah poeknawmhaih to na paek tih.
Corrige a tu hijo, y darte ha descanso; y dará delicias a tu alma.
18 Angzo han koi hmuen hnukhaih om ai ah loe kaminawk amro o; toe patuk ih lok pazui kami loe tahamhoih.
Sin profecía el pueblo será disipado: mas el que guarda la ley, bienaventurado él.
19 Tamna loe kahoih lok khue hoi thuitaek han om ai; anih loe lok to thaih, toe thai ai baktiah om tih.
El siervo no será castigado con palabras; porque entiende, y no responde.
20 Poek het ai ah karangah lok apae kami to na hnuk maw? To kami pongah loe kamthu to oepthoh kue.
¿Has visto hombre ligero en sus palabras? mas esperanza hay del insensato que de él.
21 Tamna to nawkta nathuem hoiah kahoih ah khetzawn nahaeloe, hnukkhuem ah angmah ih caa ah angcoeng tih.
El que regala a su siervo desde su niñez, a la postre será su hijo.
22 Palungphui thaih kami mah angzoehhaih to tacawtsak, poek amthueng kami loe zaehaih sak pop.
El hombre enojoso levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.
23 Amoekhaih mah kami to krahsak tathuk tih; toe kami tlim ah khosakhaih loe pakoehhaih ah oh.
La soberbia del hombre le abate; y al humilde de espíritu sustenta la honra.
24 Kamqu hoi amyok kami loe a hinghaih to hnukma; anih mah kasae thuihaih lok to thaih, toe taphong han zit.
El compañero del ladrón aborrece su vida; oirá maldiciones, y no le denunciará.
25 Kami zithaih loe kami hanah patung ih dongh ah oh; toe Angraeng oep kami loe ngancuem tih.
El temor del hombre pondrá lazo: mas el que confía en Jehová será levantado.
26 Kami paroeai mah ukkung koehhaih to pakrong o; toe kami loe Angraeng khae hoiah ni toenghaih to hnuk.
Muchos buscan el favor del príncipe: mas el juicio de cada uno de Jehová es.
27 Katoeng kami mah toeng ai kami to panuet; katoeng ai kami mah toenghaih hoi khosah kami to panuet toengh.
Abominación es a los justos el hombre inicuo: mas abominación es al impío el de rectos caminos.