< Palungha Lok 29 >

1 Thuitaek pacoengah doeh angmah ih tahnong amtaksak kami loe, hoih thai ai, amrohaih to tong roep tih.
Anyone who goes on stubbornly rejecting many warnings will be suddenly destroyed, without hope of healing.
2 Katoeng kami ukhaih kaa tawnh naah, kaminawk anghoe o; toe kahoih ai kami mah uk naah loe kaminawk palungset o.
When good people are in charge, everybody celebrates; but when the wicked rule, everybody groans.
3 Palunghahaih koeh kami loe ampa to anghoesak; toe tangzat zaw nongpata hoi angkom kami loe a tawnh ih hmuen to pasaeng boih.
A man who loves wisdom makes his father happy, but one who visits prostitutes throws away his money.
4 Toenghaih hoiah prae uk siangpahrang loe prae to caksak; toe bokhaih tangqum paekhaih koeh kami loe a prae to amtimsak.
A king who rules justly makes the country secure, but one who asks for bribes will destroy it.
5 A imtaeng pakoeh kami loe angmah aman hanah palok payang kami ah oh.
Those who flatter their friends lay a net to trip them up.
6 Kasae kami loe a zaehaih pongah amanh; toe katoeng kami loe anghoehaih hoiah laa to sak.
Evil people are trapped by their own sins, but those who do right sing and celebrate.
7 Katoeng kami loe kamtangnawk hanah khopoek pae; toe kahoih ai kami loe tidoeh dawncang ai.
Good people care about treating the poor fairly, but the wicked don't think about it at all.
8 Minawk khet patoek kami loe vangpui to hmai angqongsak; toe palungha kami loe palungphuihaih to dipsak.
Cynical people can inflame a whole city, but the wise calm angry people down.
9 Palungha hoi kamthu loe lam nawnto a caeh hoi naah, kamthu loe palungphuihaih hoiah maw, to tih ai boeh loe pahnuihaih hoiah maw om cadoeh, monghaih roe tawn mak ai.
When a wise man takes a stupid man to court, there's raging and ridicule, but nothing is settled.
10 Minawk athii palong koeh kami loe katoeng kami to hnukma; toe katoeng kami loe minawk hinghaih to khet pae.
Murderers hate people of integrity, but those who live right try to help them.
11 Kamthu loe a poekhaih to taphong boih; toe palungha kami loe atue pha ai karoek to angphat.
Stupid people let all their anger out, while wise people quietly hold it in.
12 Ukkung mah amsawnlok to tahngai nahaeloe, a toksah tamnanawk boih loe kasae kami ah ni oh o.
A ruler who listens to lies will have nothing but wicked officials.
13 Kamtang hoi aling thaih kami anghmonghaih loe hae tiah oh; Angraeng mah ni nihnik hanah mik aanghaih to paek hmaek.
Poor people and their oppressors have this in common: the Lord gives life to all of them.
14 Siangpahrang mah kamtang to toenghaih hoiah lokcaek nahaeloe, angmah ih angraeng tangkhang to cak poe tih.
If a king judges the poor fairly, he will have a long rule.
15 Thuitaekhaih cung mah palunghahaih to paek; toe prawt sut ih caa mah loe amno to ahmin setsak.
Discipline and correction provide wisdom, but a son left undisciplined is an embarrassment to his mother.
16 Kasae kami pung naah, zaehaih doeh pung; toe katoeng kami mah loe nihcae amtimhaih to hnuk.
When the wicked are in power, sin increases; but the good will see their downfall.
17 Na caa to thuitaek ah, to tih nahaeloe anih mah poek monghaih to na paek tih; ue, anih mah poeknawmhaih to na paek tih.
Discipline your children and they won't give you any worries; they will make you very happy.
18 Angzo han koi hmuen hnukhaih om ai ah loe kaminawk amro o; toe patuk ih lok pazui kami loe tahamhoih.
Without a revelation from God, the people go out of control, but those who keep the law are happy.
19 Tamna loe kahoih lok khue hoi thuitaek han om ai; anih loe lok to thaih, toe thai ai baktiah om tih.
A servant can't be disciplined by words alone; though they understand, they don't follow what they're told.
20 Poek het ai ah karangah lok apae kami to na hnuk maw? To kami pongah loe kamthu to oepthoh kue.
Have you seen a man who speaks without thinking? There's more hope for stupid people than for him!
21 Tamna to nawkta nathuem hoiah kahoih ah khetzawn nahaeloe, hnukkhuem ah angmah ih caa ah angcoeng tih.
A servant indulged from childhood will in the end become unmanageable.
22 Palungphui thaih kami mah angzoehhaih to tacawtsak, poek amthueng kami loe zaehaih sak pop.
Angry people stir up trouble, those with short tempers commit many sins.
23 Amoekhaih mah kami to krahsak tathuk tih; toe kami tlim ah khosakhaih loe pakoehhaih ah oh.
If you're proud, you'll be humiliated; but if you're humble, you'll be honored.
24 Kamqu hoi amyok kami loe a hinghaih to hnukma; anih mah kasae thuihaih lok to thaih, toe taphong han zit.
A thief's partner hates his life; even under the threat of being cursed he can't tell the truth.
25 Kami zithaih loe kami hanah patung ih dongh ah oh; toe Angraeng oep kami loe ngancuem tih.
Being afraid of people traps you, but if you trust in the Lord you're safe.
26 Kami paroeai mah ukkung koehhaih to pakrong o; toe kami loe Angraeng khae hoiah ni toenghaih to hnuk.
Many people look for favors from a ruler, but justice comes from the Lord.
27 Katoeng kami mah toeng ai kami to panuet; katoeng ai kami mah toenghaih hoi khosah kami to panuet toengh.
Good people hate those who are unjust; the wicked hate those who do what's right.

< Palungha Lok 29 >