< Palungha Lok 28 >

1 Kahoih ai kami loe mi mah doeh patom ai to mah a cawnh; toe katoeng kaminawk loe kaipui baktiah misahoih o.
The wicked flee when no one pursueth; But the righteous is as bold as a lion.
2 Prae thungah zaehaih pung pongah, ukkung doeh pop; toe khopoek thaih kami hoi palungha kami hoiah ni prae to cak.
Through the transgression of a land many are its rulers; But through men of prudence and understanding the prince shall live long.
3 Kamtang pacaekthlaek kami loe thingthai athaisak ai khotui baktiah oh.
A poor man who oppresseth the needy Is a sweeping rain which leaveth no food.
4 Patukhaih lok pahnawt kami loe kahoih ai kami to thapaek, toe patukhaih lok baktiah khosah kami loe nihcae ih lok to aek.
They who forsake the law praise the wicked; But they who keep the law contend with them.
5 Kasae kami loe toenghaih to panoek ai; toe Angraeng pakrong kami loe hmuen to panoek boih.
Wicked men understand not equity; But they who seek the LORD understand all things.
6 Kahoih ai hmuen sah angraeng pongah loe toenghaih hoi khosah mithoe to hoih kue.
Better is a poor man who walketh in uprightness, Than he who is perverse in his ways, though he be rich.
7 Patukhaih lok pazui kami loe palungha kami ah oh; toe angzoeh koeh kami hoi ampui sah kami loe ampa to mikhmai setsak.
He that keepeth the law is a wise son; But he that is the companion of prodigals bringeth shame on his father.
8 Katoeng ai loklam hoiah hak ih phoisa hoi hmuenmae patung mangh kami loe, kamtang tahmen thaih kami hanah ni patung pae.
He that increaseth his substance by usurious gain Gathereth it for him who will pity the poor.
9 Patukhaih lok pazui ai kami loe, anih ih lawkthuihaih doeh panuet thoh.
He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer shall be an abomination.
10 Katoeng kami loklam amkhraengsak kami loe, angmah ih tangqom thungah krah tih; toe katoeng kami loe kahoih hmuen to toep tih.
He that causeth the righteous to go astray in an evil way Shall himself fall into his own pit; But the upright shall have good things in possession.
11 Long angraeng loe angmah hoi angmah to palungha kami ah poek; toe poek thaihaih katawn mithoe loe anih pongah panoek kue.
The rich man is wise in his own conceit; But the poor man, who hath understanding, will search him through.
12 Katoeng kami palung anghoe naah, kating ai lensawkhaih to oh; kasae kami thacak naah loe kaminawk anghawk o king.
When the righteous rejoice, there is great glorying; But, when the wicked are exalted, men hide themselves.
13 Angmah ih zaehaih angphat kami loe khosak hoih mak ai; toe a zaehaih taphong moe, caehtaak kami loe, Sithaw palungnathaih to hnu tih.
He that covereth his sins shall not prosper; But he that confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14 Angraeng zithaih tawn poe kami loe tahamhoih; toe palungthah kami loe raihaih thungah amtim tih.
Happy the man who feareth always! But he who hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 Ukkung kahoih ai loe hmawhsaeng kaipui, to tih ai boeh loe taqom baktiah oh.
As a roaring lion and a hungry bear, So is a wicked ruler over a needy people.
16 Panoekthaihaih tawn ai ukkung loe pacaekthlaek kami ah oh; toe uthaih hnuma kami loe hinglung sawk tih.
The prince who is weak in understanding is great in oppression; But he who hateth unjust gain shall prolong his days.
17 Athii palong kami loe tangqom thungah caeh tih; anih to mi mah doeh angdoe haih hmah nasoe.
A man who is burdened with life-blood—Let him flee to the pit! let no man stay him!
18 Katoeng loklam ah caeh kami loe ngancuem tih; toe lam amkhraeng kami loe amtim roep tih.
He who walketh uprightly shall be safe; But he who is perverse in his ways shall fall at once.
19 Lawk toksah kami loe caaknaek tawn mang tih; toe tidoeh avang ai kami hnukbang kami loe amtang tih.
He who tilleth his land shall have bread enough; And he that followeth after worthless persons shall have poverty enough.
20 Oepthok kami loe tahamhoihaih hnu tih; toe karangah angraeng koeh kami loe toenghaih hoiah toksah mak ai.
A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not go unpunished.
21 Minawk mikhmai khet han hoih ai; kami loe takaw kae maeto hak hanah kasae hmuen to sak thaih.
To have respect to persons is not good; Since for a piece of bread that man will transgress.
22 Karangah angraeng koeh kami loe kahoih ai mik to tawnh; anih mah a nuiah amtanghaih pha tih, tito panoek ai.
He who hath an evil eye hasteth after wealth, And considereth not that poverty will come upon him.
23 Pakha hoi pakoeh kami pongah loe, minawk thuitaek kami to hnukkhuem ah pakoehhaih hak tih.
He who rebuketh a man shall afterwards find favor More than he who flattereth with his tongue.
24 Ampa hoi amno ih hmuenmae to lomh ah, zaehaih ah om ai, tiah thui kami loe, amrosak kami ih ampui ah ni oh.
Whoso stealeth from his father or his mother, And saith, “It is no transgression,” The same is the companion of a robber.
25 Amoekhaih palungthin tawn kami mah angzoehhaih to ohsak; toe Angraeng oep kami loe zok amhah tih.
He who is of a proud heart stirreth up strife; But he that trusteth in the LORD shall be rich.
26 A poekhaih angoep kami loe kamthu ni; toe palunghahaih hoiah caeh kami loe loihaih to hnu tih.
He who trusteth in his own understanding is a fool; But he who walketh wisely shall be delivered.
27 Kamtang abomh kami loe amtang mak ai; toe kamtang to hnu ai kami baktiah angsah kami loe, kasaethuihaih to hnu tih.
He who giveth to the poor shall not want; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 Katoeng ai kami angraeng naah minawk mah anghawk taak; toe nihcae duek naah, katoeng kaminawk to qoeng o tahang tih.
When the wicked are exalted, men hide themselves; But, when they perish, the righteous increase.

< Palungha Lok 28 >