< Palungha Lok 24 >

1 Kasae kaminawk to awt hmah; nihcae hoi angkom han doeh poek hmah.
Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.
2 Nihcae loe palung thung hoi amro han khue ni poek o, pahni hoiah raihaih sak han khue to a thuih o.
For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
3 Im loe palunghahaih hoiah sak moe, panoekhaih hoiah caksak;
Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:
4 palunghahaih mah imkhaannawk to atho kana hmuenmae, koeh kaom hmuennawk hoiah koisak.
And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
5 Palungha kami loe thacak; ue, palunghahaih tawn kami loe thacakhaih pung aep.
A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
6 Palungha kami khae hoi poekhaih lak pacoengah, misa tuh ah; ngancuem hanah kahoih poekhaih paekkung pop tawnh han angaih.
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.
7 Palunghahaih loe sang pongah kamthu mah pha thai ai; kami pop amkhuenghaih khongkha ah lokthui thai ai.
Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
8 Kahoih ai hmuen sak pacaeng kami loe raihaih sah kami ni, tiah kawk o tih.
He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
9 Kamthu poekhaih loe zaehaih ah oh, minawk pahnui thuih kami loe panuet thoh.
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
10 Raihaih phak naah palung boeng nahaeloe, thazok kami ah ni na oh.
If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
11 Duekhaih loklam ah zaeh ih kami to pahlong ah; humhaih ahmuen ah caehhaih ih kami to hoi let ah.
If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;
12 Khenah, hae kawng hae ka panoek ai, tiah na thuih nahaeloe, palungthin khenkung mah panoek mak ai maw? Na hinghaih khenkung mah panoek mak ai maw? Kami mah sak ih hmuen baktiah anih mah pathok mak ai maw?
If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
13 Ka capa, khoitui loe hoih pongah nae ah; khoi lutui loe pataeng naah luep dueng;
My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:
14 to baktih toengah palunghahaih loe na hing thungah luep tih; na hnuk naah nang han tangqum ah om tih; na oephaih anghma mak ai.
So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.
15 Aw katoeng ai kami, katoeng kami ih im to toep hmah; anih ohhaih ahmuen to amrosak hmah;
Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:
16 katoeng kami loe vai sarihto amtim cadoeh, angthawk let tih; toe kasae kami loe raihaih mah amtimsak tih.
For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.
17 Na misa amtim naah anghoe hmah; anih amthaek naah palung anghoe hmah;
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
18 nang hoe nahaeloe Angraeng mah hnu ueloe, poeknawm mak ai, to kami nuiah Anih palungphuihaih to dip ving tih.
Lest Yhwh see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
19 Kahoih ai kami pongah palungboeng hmah; kahoih ai kami doeh awt hmah;
Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked;
20 kasae kami loe hmabang kaom oephaih to tawn ai; kasae kami ih hmaithaw loe paduek pae ving tih.
For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.
21 Ka capa, Angraeng hoi siangpahrang to zii ah; misa angthawk koeh kami hoiah angkom hmah;
My son, fear thou Yhwh and the king: and meddle not with them that are given to change:
22 akra ai ah nihcae nuiah amrohaih pha tih; kawbaktih raihaih maw nihcae mah omsak tih, tito mi mah maw panoek thai tih?
For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
23 Hae baktih hmuennawk doeh palungha kami mah thuih ih lok ah ni oh. Lok takroek naah mikhmai khet han hoih ai.
These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
24 Kasae kami khaeah, Nang loe na toeng, tiah thui kami loe minawk mah kasae thui o ueloe, prae kaminawk mah panuet o tih.
He that saith unto the wicked, Thou art righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
25 Toe minawk thuitaekkung loe poeknawm ueloe, tahamhoihaih to hnu tih.
But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
26 Kami boih mah toenghaih lokthui kami ih pahni to mok o tih.
Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.
27 Tasa bang ih tok to sah hmaloe ah, nangmah hanah laikok atok pacoengah, na ohhaih im to sah ah.
Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.
28 Takung om ai ah na imtaeng kami to zaehaih net hmah; alinghaih lok thui hmah.
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
29 Kai khaeah sak ih hmuen baktih toengah, anih nuiah doeh ka sak toeng han; a sak ih hmuen baktih toengah ka pathok let han, tiah thui hmah.
Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.
30 Thasae kami ih lawk ah ka caeh moe, poekhaih tawn ai kami ih misur takha thungah ka caeh naah,
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
31 khenah, soekhring cing ah oh, long doeh phroh cing ah oh; thlung hoi pakaa ih sipae doeh amtimh boih.
And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
32 Ka hnuk ih hmuen to palung thung hoi ka poek het naah, ka khet ih hmuen nuiah amtuk han koi ka hnuk.
Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.
33 Nawnetta iih, nawnetta iih angam, iih hanah nawnetta thungah ban pakhuem moe, nang hak nathuem ah,
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
34 amtanghaih mah kholong caeh kami baktih, vawthaih mah maiphaw sin kami baktiah na pha thui tih.
So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.

< Palungha Lok 24 >