< Palungha Lok 24 >

1 Kasae kaminawk to awt hmah; nihcae hoi angkom han doeh poek hmah.
Seek not to be like evil men, neither desire to be with them:
2 Nihcae loe palung thung hoi amro han khue ni poek o, pahni hoiah raihaih sak han khue to a thuih o.
Because their mind studieth robberies, and their lips speak deceits.
3 Im loe palunghahaih hoiah sak moe, panoekhaih hoiah caksak;
By wisdom the house shall be built, and by prudence it shall be strengthened.
4 palunghahaih mah imkhaannawk to atho kana hmuenmae, koeh kaom hmuennawk hoiah koisak.
By instruction the storerooms shall be filled with all precious and most beautiful wealth.
5 Palungha kami loe thacak; ue, palunghahaih tawn kami loe thacakhaih pung aep.
A wise man is strong: and a knowing man, stout and valiant.
6 Palungha kami khae hoi poekhaih lak pacoengah, misa tuh ah; ngancuem hanah kahoih poekhaih paekkung pop tawnh han angaih.
Because war is managed by due ordering: and there shall be safety where there are many counsels.
7 Palunghahaih loe sang pongah kamthu mah pha thai ai; kami pop amkhuenghaih khongkha ah lokthui thai ai.
Wisdom is too high for a fool, in the gate he shall not open his mouth.
8 Kahoih ai hmuen sak pacaeng kami loe raihaih sah kami ni, tiah kawk o tih.
He that deviseth to do evils, shall be called a fool.
9 Kamthu poekhaih loe zaehaih ah oh, minawk pahnui thuih kami loe panuet thoh.
The thought of a fool is sin: and the detracter is the abomination of men.
10 Raihaih phak naah palung boeng nahaeloe, thazok kami ah ni na oh.
If thou lose hope being weary in the day of distress, thy strength shall be diminished.
11 Duekhaih loklam ah zaeh ih kami to pahlong ah; humhaih ahmuen ah caehhaih ih kami to hoi let ah.
Deliver them that are led to death: and those that are drawn to death forbear not to deliver.
12 Khenah, hae kawng hae ka panoek ai, tiah na thuih nahaeloe, palungthin khenkung mah panoek mak ai maw? Na hinghaih khenkung mah panoek mak ai maw? Kami mah sak ih hmuen baktiah anih mah pathok mak ai maw?
If thou say: I have not strength enough: he that seeth into the heart, he understandeth, and nothing deceiveth the keeper of thy soul, and he shall render to a man according to his works.
13 Ka capa, khoitui loe hoih pongah nae ah; khoi lutui loe pataeng naah luep dueng;
Fat honey, my son, because it is good, and the honeycomb most sweet to thy throat:
14 to baktih toengah palunghahaih loe na hing thungah luep tih; na hnuk naah nang han tangqum ah om tih; na oephaih anghma mak ai.
So also is the doctrine of wisdom to thy soul: which when thou hast found, thou shalt have hope in the end, and thy hope shall not perish.
15 Aw katoeng ai kami, katoeng kami ih im to toep hmah; anih ohhaih ahmuen to amrosak hmah;
Lie not in wait, nor seek after wickedness in the house of the just, nor spoil his rest.
16 katoeng kami loe vai sarihto amtim cadoeh, angthawk let tih; toe kasae kami loe raihaih mah amtimsak tih.
For a just mall shall fall seven times and shall rise again: but the wicked shall fall down into evil.
17 Na misa amtim naah anghoe hmah; anih amthaek naah palung anghoe hmah;
When thy enemy shall fall, be not glad, and in his ruin let not thy heart rejoice:
18 nang hoe nahaeloe Angraeng mah hnu ueloe, poeknawm mak ai, to kami nuiah Anih palungphuihaih to dip ving tih.
Lest the Lord see, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
19 Kahoih ai kami pongah palungboeng hmah; kahoih ai kami doeh awt hmah;
Contend not with the wicked, nor seek to be like the ungodly:
20 kasae kami loe hmabang kaom oephaih to tawn ai; kasae kami ih hmaithaw loe paduek pae ving tih.
For evil men have no hope of things to come, and the lamp of the wicked shall be put out.
21 Ka capa, Angraeng hoi siangpahrang to zii ah; misa angthawk koeh kami hoiah angkom hmah;
My son, fear the Lord and the king: and have nothing to do with detracters.
22 akra ai ah nihcae nuiah amrohaih pha tih; kawbaktih raihaih maw nihcae mah omsak tih, tito mi mah maw panoek thai tih?
For their destruction shall rise suddenly: and who knoweth the ruin of both?
23 Hae baktih hmuennawk doeh palungha kami mah thuih ih lok ah ni oh. Lok takroek naah mikhmai khet han hoih ai.
These things also to the wise: It is not good to have respect to persons in judgment.
24 Kasae kami khaeah, Nang loe na toeng, tiah thui kami loe minawk mah kasae thui o ueloe, prae kaminawk mah panuet o tih.
They that say to the wicked man: Thou art just: shall be cursed by the people, and the tribes shall abhor them.
25 Toe minawk thuitaekkung loe poeknawm ueloe, tahamhoihaih to hnu tih.
They that rebuke him, shall be praised: and a blessing shall come upon them.
26 Kami boih mah toenghaih lokthui kami ih pahni to mok o tih.
He shall kiss the lips, who answereth right words.
27 Tasa bang ih tok to sah hmaloe ah, nangmah hanah laikok atok pacoengah, na ohhaih im to sah ah.
Prepare thy work without, and diligently till thy ground: that afterward thou mayst build thy house.
28 Takung om ai ah na imtaeng kami to zaehaih net hmah; alinghaih lok thui hmah.
Be not witness without cause against thy neighbour: and deceive not any man with thy lips.
29 Kai khaeah sak ih hmuen baktih toengah, anih nuiah doeh ka sak toeng han; a sak ih hmuen baktih toengah ka pathok let han, tiah thui hmah.
Say not: I will do to him as he hath done to me: I will render to every one according to his work.
30 Thasae kami ih lawk ah ka caeh moe, poekhaih tawn ai kami ih misur takha thungah ka caeh naah,
I passed by the field of the slothful man, and by the vineyard of the foolish man:
31 khenah, soekhring cing ah oh, long doeh phroh cing ah oh; thlung hoi pakaa ih sipae doeh amtimh boih.
And behold it was all filled with nettles, and thorns had covered the face thereof, and the stone wall was broken down.
32 Ka hnuk ih hmuen to palung thung hoi ka poek het naah, ka khet ih hmuen nuiah amtuk han koi ka hnuk.
Which when I had seen, I laid it up in my heart, and by the example I received instruction.
33 Nawnetta iih, nawnetta iih angam, iih hanah nawnetta thungah ban pakhuem moe, nang hak nathuem ah,
Thou wilt sleep a little, said I, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to rest:
34 amtanghaih mah kholong caeh kami baktih, vawthaih mah maiphaw sin kami baktiah na pha thui tih.
And poverty shall come to thee as a runner, and beggary as an armed man.

< Palungha Lok 24 >