< Palungha Lok 23 >
1 Ukkung hoi buh nawnto caak han nang hnut naah, na tuinuen to kahoihah angsum ah;
Whanne thou sittist, to ete with the prince, perseyue thou diligentli what thingis ben set bifore thi face,
2 buhcaak nam oeh hmoek nahaeloe, na qawnh to haita hoi aah baktiah ni oh.
and sette thou a withholding in thi throte. If netheles thou hast power on thi soule,
3 Kakhraem anih ih buh to khit hmah; to buh loe alinghaih buh ah ni oh.
desire thou not of his metis, in whom is the breed of `a leesing.
4 Angraeng thai hanah toksah hmah; na palunghahaih to oep hmah.
Nyle thou trauele to be maad riche, but sette thou mesure to thi prudence.
5 Nawnetta ah anghma thaih hmuen to na khet maw? Tangtang ni van bangah kazawk tahmu baktih toengah, angraenghaih doeh pakhraeh tawnh moe, azawk ving.
Reise not thin iyen to richessis, whiche thou maist not haue; for tho schulen make to hem silf pennes, as of an egle, and tho schulen flee in to heuene.
6 Uthaih tawn kami ih buh to caa pae hmah; anih ih kahoih caaknaek doeh khit pae hmah;
Ete thou not with an enuyouse man, and desire thou not hise metis;
7 anih loe a palung thung hoi poek ih baktih toengah oh; caa ah loe nae ah, tiah ang naa, toe palung tang hoiah thui ai.
for at the licnesse of a fals dyuynour and of a coniectere, he gessith that, that he knowith not. He schal seie to thee, Ete thou and drinke; and his soule is not with thee.
8 Zetta na caak ih buh to palok roep ueloe, kahoih loknawk to na sung moeng tih.
Thou schalt brake out the metis, whiche thou hast ete; and thou schalt leese thi faire wordis.
9 Kamthu khaeah lokthui hmah; anih loe na thuih ih palunghahaih lok to patoek tih.
Speke thou not in the eeris of vnwise men; for thei schulen dispise the teching of thi speche.
10 Canghnii ih prae angzithaih ramri to pathui hmah; naqah ih lawk to lomh pae hmah;
Touche thou not the termes of litle children; and entre thou not in to the feeld of fadirles and modirles children.
11 anih krangkung loe thacak; Angraeng mah nihcae kawng pongah na thuitaek tih.
For the neiybore of hem is strong, and he schal deme her cause ayens thee.
12 Thuitaekhaih bangah palung paek ah loe, palunghahaih lok bangah na naa to patueng ah.
Thin herte entre to techyng, and thin eeris `be redi to the wordis of kunnyng.
13 Nawkta to thuitaek hanah paquem hmah; anih to cung hoiah na boh cadoeh dueh mak ai.
Nile thou withdrawe chastisyng fro a child; for thouy thou smyte hym with a yerde, he schal not die.
14 Hell thung hoiah anih to pahlong hanah, cung hoiah bop ah. (Sheol )
Thou schalt smyte hym with a yerde, and thou schalt delyuere his soule fro helle. (Sheol )
15 Ka capa, palunghahaih na tawnh nahaeloe, ka palung hae anghoe tih.
Mi sone, if thi soule is wijs, myn herte schal haue ioye with thee;
16 Ue, na pahni mah katoeng hmuen to thuih naah, ka palung hae anghoe tih.
and my reynes schulen make ful out ioye, whanne thi lippis speken riytful thing.
17 Kazae kaminawk to awt hmah; Angraeng zithaih khue to palung thung hoi poek ah.
Thin herte sue not synneris; but be thou in the drede of the Lord al dai.
18 Na oephaih loe hmabang ah oh, na oephaih loe boeng mak ai.
For thou schalt haue hope at the laste, and thin abidyng schal not be don awei.
19 Ka capa, tahngai ah loe palungha ah; katoeng loklam ah na poekhaih palung to suem ah.
Mi sone, here thou, and be thou wijs, and dresse thi soule in the weie.
20 Mu coih kami, moi caak koeh hmoek kami hoi angkom hmah.
Nyle thou be in the feestis of drinkeris, nether in the ofte etyngis of hem, that bryngen togidere fleischis to ete.
21 Mu coih kami hoi caaknaek amoeh kaminawk loe amtang tih; iih koeh hmoek kami loe amtanghaih mah khuk hmoek tih.
For men yyuynge tent to drinkis, and yyuyng mussels togidere, schulen be waastid, and napping schal be clothid with clothis.
22 Na tapenkung nam pa ih lok to tahngai ah, nam no mitong naah hnap hmah.
Here thi fadir, that gendride thee; and dispise not thi modir, whanne sche is eld.
23 Loktang to qan ah, zaw let hmah; palunghahaih, thuitaekhaih hoi panoekhaih to talawk ah.
Bie thou treuthe, and nyle thou sille wisdom, and doctryn, and vndurstonding.
24 Katoeng kami ih ampa loe paroeai anghoe tih; palungha caa tapen ampa loe a caa nuiah anghoe tih.
The fadir of a iust man ioieth ful out with ioie; he that gendride a wijs man, schal be glad in hym.
25 Nam no hoi nam pa to anghoe tih, nang tapenkung loe anghoehaih tawn tih.
Thi fadir and thi modir haue ioye, and he that gendride thee, make ful out ioye.
26 Ka capa, palung to na paek ah loe, ka loklamnawk hae na mik hoiah khen ah.
My sone, yyue thin herte to me, and thin iyen kepe my weyes.
27 Tangzat zaw nongpata loe kathuk tangqom baktih, minawk zoek thaih nongpata loe tamcaek tuikhaw baktiah oh.
For an hoore is a deep diche, and an alien womman is a streit pit.
28 Mingcah baktiah kami to angang moe, nongpanawk zaehaih to pungsak.
Sche settith aspie in the weie, as a theef; and sche schal sle hem, whiche sche schal se vnwar.
29 Khosak bing kami loe mi maw? Mi maw palungsae? Mi maw patangh? Mi maw amoek? Tidoeh na ai ah mi maw nganbawh kana hak? Mi maw mik kamlingh?
To whom is wo? to whos fadir is wo? to whom ben chidingis? to whom ben dichis? to whom ben woundis with out cause? to whom is puttyng out of iyen?
30 To baktih kaminawk loe mu naek angsum thai ai kami, tasi hoi atok ih mu naek hanah pakrong kaminawk ni.
Whether not to hem, that dwellen in wyn, and studien to drynke al of cuppis?
31 Mu kathim maw, boengloeng pong lawn naah rong kampha mu maw, naek naah akun kahoih mu kathim maw to khen hmah.
Biholde thou not wyn, whanne it sparclith, whanne the colour therof schyneth in a ver.
32 Boenghaih ah loe pahui baktiah kami to patuk moe, pahui sae ih kasoetui baktiah oh.
It entrith swetli, but at the laste it schal bite as an eddre doith, and as a cocatrice it schal schede abrood venyms.
33 Na mik mah kahoih ai nongpata to khen ueloe, na poekhaih palungthin to amkhraengsak ving tih.
Thin iyen schulen se straunge wymmen, and thi herte schal speke weiwerd thingis.
34 Ue, nang loe tuipui um ah iip kami baktih, palong paehhaih qui nuiah iip kami baktiah na om tih.
And thou schalt be as a man slepinge in the myddis of the see, and as a gouernour aslepid, whanne the steere is lost.
35 Nihcae mah ang boh o, toe kana panoek ai; ang caep o, toe tidoeh ka panoek ai! Kang thawk naah, naek hanah mu to pakrong let han vop, tiah ni na thui tih.
And thou schalt seie, Thei beeten me, but Y hadde not sorewe; thei drowen me, and Y feelide not; whanne schal Y wake out, and Y schal fynde wynes eft?