< Palungha Lok 21 >

1 Siangpahrang ih palung loe, vapui baktiah Angraeng ban ah oh moe, a koehhaih ahmuen bangah longh.
פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו
2 Kami maeto boih mah a caehhaih loklam to toeng, tiah poek; toe Angraeng loe palungthin ni khingh.
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה
3 Angbawnhaih ah paek ih hmuen pongah loe, katoengah sak ih hmuen, katoengah lokcaekhaih to Angraeng mah koeh kue.
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח
4 Azat panoek ai mik tamdai hoi amoek palungthin, kahoih ai kami ih hmaithaw loe zaehaih hae ni.
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת
5 Poek het pacoengah toksah kami loe angraeng, tawt kaak hoi toksah kami loe amtang.
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור
6 Lok amlaihaih hoi hak ih hmuen loe kazawk tamai hoi duekhaih thaang ah ni oh.
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות
7 Kahoih ai kaminawk loe kahoih hmuen to sak koeh o ai pongah, a sak o ih sethaih hmuen mah angmacae to amrosak tih.
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט
8 Kami caehhaih loklam loe angkawnh; toe poekciim kami toksakhaih loe toeng.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו
9 Angzoeh koeh zu hoiah kawk parai im ah oh pongah loe, imphu ranui ih im takii ah oh to hoih kue.
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר
10 Kahoih ai kami loe uthaih palung to tawnh; a imtaeng kami nuiah doeh tahmenhaih tawn ai.
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו
11 Kahoih ai kami danpaek naah, poek tawn ai kami to palungha lat; palungha kami thuitaek naah loe anih mah panoekhaih to hak.
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת
12 Katoeng kami loe kahoih ai kami ih im to palunghahaih hoiah khet; toe kahoih ai kami loe a sak ih sethaih pongah amrosak.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע
13 Amtang kami qah naah naa tamuep kami loe, a qah naah mi mah doeh tahngai pae mak ai.
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה
14 Tamquta hoi paek ih tangqum mah palungphuihaih dipsak; tamquta hoi paek ih bokhaih tangqum mah kanung parai palungphuihaih to dipsak.
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה
15 Kahoih kami loe katoeng hmuen sakhaih nuiah anghoehaih tawnh; toe sethaih sah kami hanah loe amrohaih ah oh.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און
16 Palunghahaih loklam hoi amkhraeng kami loe kadueh kaminawk salakah ni anghak tih.
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח
17 Nawmhaih koeh kami loe amtang tih; mu hoi situi koeh kami doeh angraeng mak ai.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר
18 Kahoih ai kami loe katoeng kami akranghaih ah oh moe, zaehaih sah kami loe katoeng kami hanah oh.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד
19 Angzoeh koeh moe, poeksae zu hoi nawnto oh pongah loe, praezaek ah oh to hoih kue.
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס
20 Palungha im ah loe buh hoi situi amthlai pok ah oh; toe kamthu loe a tawnh ih hmuennawk to tahmat boih.
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו
21 Toenghaih hoi tahmenhaih pakrong kami loe hinghaih, toenghaih hoi ahmin pakoehhaih to hnuk.
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד
22 Palungha kami loe thacak kami ih vangpui to tuk moe, nihcae mah oep o ih sipae to phraek pae thaih.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה
23 Pahni hoi palai cip kami loe raihaih thung hoi a hinghaih loih thai hanah angvaeng kami ah oh.
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו
24 Amoek moe, palungphui thaih kami loe amoek kami, minawk pahnuithuih kami, tiah kawk o.
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון
25 Thasae kami loe bantha set pongah, vawthaih mah duehsak tih.
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות
26 To baktih kami loe ni thokkruek angaihaih pop aep aep; toe katoeng kami loe paawt ai ah paek.
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך
27 Kahoih ai kami mah paek ih angbawnhaih hmuen loe panuet thoh; anih mah kasae poekhaih palungthin hoi hmuen to sin nahaeloe kawkruk maw panuet thok aep tih!
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו
28 Amsoem ai hnukungah kaom kami loe amro tih; toe lok thaih tangtang kami loe katoeng ah lokthuih.
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר
29 Kasae kami loe mikhmai pan thai ai; toe katoeng kami loe a caehhaih loklam to poek.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו)
30 Angraeng ai ah loe palunghahaih, panoekhaih hoi sak atimhaih loe azom pui ni.
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה
31 Misatuk hanah hrang to suek coek boeh; toe misa pazawkhaih loe Angraeng ih ni.
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה

< Palungha Lok 21 >