< Palungha Lok 21 >

1 Siangpahrang ih palung loe, vapui baktiah Angraeng ban ah oh moe, a koehhaih ahmuen bangah longh.
As streams of water, So is the heart of the king in the hand of the LORD; He turneth it whithersoever he will.
2 Kami maeto boih mah a caehhaih loklam to toeng, tiah poek; toe Angraeng loe palungthin ni khingh.
All the ways of a man are right in his own eyes; But the LORD weigheth the heart.
3 Angbawnhaih ah paek ih hmuen pongah loe, katoengah sak ih hmuen, katoengah lokcaekhaih to Angraeng mah koeh kue.
To do justice and equity Is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Azat panoek ai mik tamdai hoi amoek palungthin, kahoih ai kami ih hmaithaw loe zaehaih hae ni.
The lofty look, the proud heart, The lamp of the wicked, is ruin.
5 Poek het pacoengah toksah kami loe angraeng, tawt kaak hoi toksah kami loe amtang.
The plans of the diligent tend only to plenty; But the hasty hasteneth only to want.
6 Lok amlaihaih hoi hak ih hmuen loe kazawk tamai hoi duekhaih thaang ah ni oh.
The getting of treasures by a false tongue Is the fleeting breath of them that seek death.
7 Kahoih ai kaminawk loe kahoih hmuen to sak koeh o ai pongah, a sak o ih sethaih hmuen mah angmacae to amrosak tih.
The rapine of the wicked shall snatch them away, Because they refuse to do justice.
8 Kami caehhaih loklam loe angkawnh; toe poekciim kami toksakhaih loe toeng.
The way of the guilty man is crooked; But he that is pure, his doings are right.
9 Angzoeh koeh zu hoiah kawk parai im ah oh pongah loe, imphu ranui ih im takii ah oh to hoih kue.
Better is it to dwell in a corner of the housetop Than with a brawling woman in a large house.
10 Kahoih ai kami loe uthaih palung to tawnh; a imtaeng kami nuiah doeh tahmenhaih tawn ai.
The soul of the wicked longeth to do evil; His neighbor findeth no compassion in his eyes.
11 Kahoih ai kami danpaek naah, poek tawn ai kami to palungha lat; palungha kami thuitaek naah loe anih mah panoekhaih to hak.
When the scoffer is punished, the simple is made wise; When the wise man is taught, he receiveth knowledge.
12 Katoeng kami loe kahoih ai kami ih im to palunghahaih hoiah khet; toe kahoih ai kami loe a sak ih sethaih pongah amrosak.
The righteous man hath regard to the house of the wicked; He casteth the wicked headlong into ruin.
13 Amtang kami qah naah naa tamuep kami loe, a qah naah mi mah doeh tahngai pae mak ai.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, He also shall cry aloud, but shall not be heard.
14 Tamquta hoi paek ih tangqum mah palungphuihaih dipsak; tamquta hoi paek ih bokhaih tangqum mah kanung parai palungphuihaih to dipsak.
A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
15 Kahoih kami loe katoeng hmuen sakhaih nuiah anghoehaih tawnh; toe sethaih sah kami hanah loe amrohaih ah oh.
To do justice shall be joy to the righteous; But destruction is for them that do iniquity.
16 Palunghahaih loklam hoi amkhraeng kami loe kadueh kaminawk salakah ni anghak tih.
A man who wandereth from the way of discretion Shall rest in the assembly of the dead.
17 Nawmhaih koeh kami loe amtang tih; mu hoi situi koeh kami doeh angraeng mak ai.
He that loveth pleasure will be a poor man; He that loveth wine and oil will not be rich.
18 Kahoih ai kami loe katoeng kami akranghaih ah oh moe, zaehaih sah kami loe katoeng kami hanah oh.
The wicked shall be a ransom for the righteous! And in the room of the upright shall be the transgressor.
19 Angzoeh koeh moe, poeksae zu hoi nawnto oh pongah loe, praezaek ah oh to hoih kue.
It is better to dwell in a desert land Than with a contentious and fretful woman.
20 Palungha im ah loe buh hoi situi amthlai pok ah oh; toe kamthu loe a tawnh ih hmuennawk to tahmat boih.
Precious treasure and oil are in the dwelling of the wise; But the foolish man swalloweth them up.
21 Toenghaih hoi tahmenhaih pakrong kami loe hinghaih, toenghaih hoi ahmin pakoehhaih to hnuk.
He who followeth after righteousness and mercy Shall find life, prosperity, and honor.
22 Palungha kami loe thacak kami ih vangpui to tuk moe, nihcae mah oep o ih sipae to phraek pae thaih.
A wise man scaleth the city of the mighty, And bringeth down the strength in which it trusted.
23 Pahni hoi palai cip kami loe raihaih thung hoi a hinghaih loih thai hanah angvaeng kami ah oh.
Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from trouble.
24 Amoek moe, palungphui thaih kami loe amoek kami, minawk pahnuithuih kami, tiah kawk o.
The proud and haughty, —scoffer is his name; He acteth with haughty arrogance.
25 Thasae kami loe bantha set pongah, vawthaih mah duehsak tih.
The desire of the sluggard will destroy him; For his hands refuse to labor.
26 To baktih kami loe ni thokkruek angaihaih pop aep aep; toe katoeng kami loe paawt ai ah paek.
The covetous man coveteth all the day long; But the righteous man giveth, and doth not withhold.
27 Kahoih ai kami mah paek ih angbawnhaih hmuen loe panuet thoh; anih mah kasae poekhaih palungthin hoi hmuen to sin nahaeloe kawkruk maw panuet thok aep tih!
The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more when he bringeth it with an evil design!
28 Amsoem ai hnukungah kaom kami loe amro tih; toe lok thaih tangtang kami loe katoeng ah lokthuih.
A false witness shall perish; But a man that hearkeneth shall speak forever.
29 Kasae kami loe mikhmai pan thai ai; toe katoeng kami loe a caehhaih loklam to poek.
The wicked man hardeneth his face; But the upright directeth his way.
30 Angraeng ai ah loe palunghahaih, panoekhaih hoi sak atimhaih loe azom pui ni.
Wisdom is nothing, and understanding is nothing, And devices are nothing, against the LORD.
31 Misatuk hanah hrang to suek coek boeh; toe misa pazawkhaih loe Angraeng ih ni.
The horse is prepared for the day of battle; But victory is from the LORD.

< Palungha Lok 21 >