< Palungha Lok 2 >

1 Ka capa, kang thuih ih lok to na tahngaih moe, kang paek ih loknawk palung thungah na pakuem nahaeloe,
Сине мој, ако примиш речи моје, и заповести моје сахраниш код себе,
2 palunghahaih bangah na naa to patuengh loe, panoekhaih bangah na palung to paek ah;
Да пази ухо твоје на мудрост, и пригнеш срце своје к разуму,
3 ue, panoekhaih hnuk hanah na hangh, panoek thai hanah tha hoiah na hangh moe,
Ако призовеш мудрост, и к разуму подигнеш глас свој,
4 sumkanglung pakrong baktiah na pakrong pacoengah, hawk ih hmuen baktiah na pakrong nahaeloe,
Ако га устражиш као сребро, и као сакривено благо ако добро устражиш;
5 Angraeng zithaih to na panoek ueloe, Sithaw palunghahaih to na hnu tih.
Тада ћеш разумети страх Господњи, и познање Божије наћи ћеш.
6 Angraeng mah palunghahaih to paek, palunghahaih hoi panoekhaih loe anih pakha hoiah ni tacawt.
Јер Господ даје мудрост, из Његових уста долази знање и разум.
7 Katoeng kaminawk hanah palughahaih to paek moe, toenghaih hoiah lamcaeh kaminawk hanah anih loe abuephaih ah oh.
Чува правима шта доиста јесте, штит је онима који ходе у безазлености,
8 Katoeng kaminawk caehhaih loklam to anih mah toep moe, oepthok angmah ih kaminawk to pakaa.
Да би се држали стаза правих, а Он чува пут светаца својих.
9 To tiah ni toenghaih, katoengah lokcaekhaih, kangvan ah lok takroekhaih to na panoek ueloe, kahoih loklamnawk to na panoek tih.
Тада ћеш разумети правду и суд и шта је право, и сваки добри пут.
10 Palunghahaih mah na palungthin to paongh naah, panoekhaih loe na pakhra anghoesakkung ah om tih.
Кад дође мудрост у срце твоје, и знање омили души твојој,
11 Panoekthaihaih mah na pakaa ueloe, na panoekhaih mah na toep tih;
Помњивост ће пазити на те, разум ће те чувати,
12 palunghahaih mah loe toenghaih loklam amkhraeng taak kami, vinghaih thungah caeh kami, kahoih ai kami caehhaih loklam hoi katoengah lokthui ai kami ih ban thung hoiah pahlong tih;
Избављајући те од зла пута, од људи који говоре опаке ствари,
Који остављају праве путе да иду путевима мрачним,
14 hmuensae sakhaih bangah kanawm panoek moe, kasae kaminawk mah sak ih katoeng ai hmuen ah kanawm acaeng kami,
Који се радују зло чинећи, и играју у злим опачинама;
15 toenghaih loklam ah caeh ai, loklam kangkoih ah caeh kaminawk ban thung hoiah pahlong ueloe,
Којих су путеви криви, и сами су опаки на стазама својим;
16 zaehaih sak koeh nongpata, kami zoek thaih nongpata khae hoiah doeh pahlong tih;
Избављајући те од жене туђе, од туђинке, која ласка својим речима,
17 to baktih nongpata loe tangla nathuem ah thuitaekhaih lok to pahnawt moe, a Sithaw hmaa ah sak ih lokmaihaih pahnet ving kami ah oh.
Која оставља вођу младости своје, и заборавља завет Бога свог.
18 To nongpata ih im loe duekhaih bangah laemh tathuk moe, kadueh kami pakhranawk caehhaih loklam bangah a caeh.
Јер к смрти води дом њен, и к мртвима стазе њене.
19 Anih khaeah caeh kaminawk boih loe, mi doeh amlaem o ai boeh, hinghaih loklam doeh hnu o ai.
Ко год уђе к њој не враћа се, нити излази на пут животни.
20 Nang loe kahoih kaminawk ih loklam to pazui ah loe, katoeng kaminawk ih loklam ah caeh poe ah.
Зато ходи путем добрих, и држи се стаза праведничких.
21 Katoeng kami loe prae thungah khosah ueloe, coek koi om ai kami loe to prae thungah om poe tih,
Јер ће праведници наставати на земљи, и безазлени ће остати на њој.
22 toe kasae kaminawk loe prae thungah om o thai mak ai, zaehaih sah kaminawk loe prae thung hoiah haek o ving tih.
А безбожни ће се истребити са земље, и безаконици ће се ишчупати из ње.

< Palungha Lok 2 >