< Palungha Lok 2 >

1 Ka capa, kang thuih ih lok to na tahngaih moe, kang paek ih loknawk palung thungah na pakuem nahaeloe,
My son, if you accept my sayings, And lay up my commands with you,
2 palunghahaih bangah na naa to patuengh loe, panoekhaih bangah na palung to paek ah;
To cause your ear to attend to wisdom, You incline your heart to understanding,
3 ue, panoekhaih hnuk hanah na hangh, panoek thai hanah tha hoiah na hangh moe,
For if you call for intelligence, [And] give forth your voice for intelligence,
4 sumkanglung pakrong baktiah na pakrong pacoengah, hawk ih hmuen baktiah na pakrong nahaeloe,
If you seek her as silver, And search for her as hid treasures,
5 Angraeng zithaih to na panoek ueloe, Sithaw palunghahaih to na hnu tih.
Then you understand the fear of YHWH, And you find the knowledge of God.
6 Angraeng mah palunghahaih to paek, palunghahaih hoi panoekhaih loe anih pakha hoiah ni tacawt.
For YHWH gives wisdom, Knowledge and understanding from His mouth.
7 Katoeng kaminawk hanah palughahaih to paek moe, toenghaih hoiah lamcaeh kaminawk hanah anih loe abuephaih ah oh.
Even to lay up substance for the upright, A shield for those walking uprightly.
8 Katoeng kaminawk caehhaih loklam to anih mah toep moe, oepthok angmah ih kaminawk to pakaa.
To keep the paths of judgment, And He preserves the way of His saints.
9 To tiah ni toenghaih, katoengah lokcaekhaih, kangvan ah lok takroekhaih to na panoek ueloe, kahoih loklamnawk to na panoek tih.
Then you understand righteousness, And judgment, and uprightness—every good path.
10 Palunghahaih mah na palungthin to paongh naah, panoekhaih loe na pakhra anghoesakkung ah om tih.
For wisdom comes into your heart, And knowledge is pleasant to your soul,
11 Panoekthaihaih mah na pakaa ueloe, na panoekhaih mah na toep tih;
Thoughtfulness watches over you, Understanding keeps you,
12 palunghahaih mah loe toenghaih loklam amkhraeng taak kami, vinghaih thungah caeh kami, kahoih ai kami caehhaih loklam hoi katoengah lokthui ai kami ih ban thung hoiah pahlong tih;
To deliver you from an evil way, From any speaking contrary things,
Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
14 hmuensae sakhaih bangah kanawm panoek moe, kasae kaminawk mah sak ih katoeng ai hmuen ah kanawm acaeng kami,
Who are rejoicing to do evil, They delight in [the] contrariness of the wicked,
15 toenghaih loklam ah caeh ai, loklam kangkoih ah caeh kaminawk ban thung hoiah pahlong ueloe,
Whose paths [are] crooked, Indeed, they are perverted in their ways.
16 zaehaih sak koeh nongpata, kami zoek thaih nongpata khae hoiah doeh pahlong tih;
To deliver you from the strange woman, From the stranger who has made her sayings smooth,
17 to baktih nongpata loe tangla nathuem ah thuitaekhaih lok to pahnawt moe, a Sithaw hmaa ah sak ih lokmaihaih pahnet ving kami ah oh.
Who is forsaking the guide of her youth, And has forgotten the covenant of her God.
18 To nongpata ih im loe duekhaih bangah laemh tathuk moe, kadueh kami pakhranawk caehhaih loklam bangah a caeh.
For her house has inclined to death, And her paths to Rephaim.
19 Anih khaeah caeh kaminawk boih loe, mi doeh amlaem o ai boeh, hinghaih loklam doeh hnu o ai.
None going in to her return, Nor do they reach the paths of life.
20 Nang loe kahoih kaminawk ih loklam to pazui ah loe, katoeng kaminawk ih loklam ah caeh poe ah.
That you go in the way of the good, And keep the paths of the righteous.
21 Katoeng kami loe prae thungah khosah ueloe, coek koi om ai kami loe to prae thungah om poe tih,
For the upright inhabit the earth, And the perfect are left in it,
22 toe kasae kaminawk loe prae thungah om o thai mak ai, zaehaih sah kaminawk loe prae thung hoiah haek o ving tih.
And the wicked are cut off from the earth, And treacherous dealers plucked out of it!

< Palungha Lok 2 >