< Palungha Lok 2 >
1 Ka capa, kang thuih ih lok to na tahngaih moe, kang paek ih loknawk palung thungah na pakuem nahaeloe,
My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
2 palunghahaih bangah na naa to patuengh loe, panoekhaih bangah na palung to paek ah;
So that thou incline thine ear unto wisdom, [and] apply thine heart to understanding;
3 ue, panoekhaih hnuk hanah na hangh, panoek thai hanah tha hoiah na hangh moe,
Yea, if thou criest after knowledge, [and] liftest up thy voice for understanding;
4 sumkanglung pakrong baktiah na pakrong pacoengah, hawk ih hmuen baktiah na pakrong nahaeloe,
If thou seekest her as silver, and searchest for her as [for] hid treasures;
5 Angraeng zithaih to na panoek ueloe, Sithaw palunghahaih to na hnu tih.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Angraeng mah palunghahaih to paek, palunghahaih hoi panoekhaih loe anih pakha hoiah ni tacawt.
For the LORD giveth wisdom: out of his mouth [cometh] knowledge and understanding.
7 Katoeng kaminawk hanah palughahaih to paek moe, toenghaih hoiah lamcaeh kaminawk hanah anih loe abuephaih ah oh.
He layeth up sound wisdom for the righteous: [he is] a buckler to them that walk uprightly.
8 Katoeng kaminawk caehhaih loklam to anih mah toep moe, oepthok angmah ih kaminawk to pakaa.
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
9 To tiah ni toenghaih, katoengah lokcaekhaih, kangvan ah lok takroekhaih to na panoek ueloe, kahoih loklamnawk to na panoek tih.
Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; [yea], every good path.
10 Palunghahaih mah na palungthin to paongh naah, panoekhaih loe na pakhra anghoesakkung ah om tih.
When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
11 Panoekthaihaih mah na pakaa ueloe, na panoekhaih mah na toep tih;
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
12 palunghahaih mah loe toenghaih loklam amkhraeng taak kami, vinghaih thungah caeh kami, kahoih ai kami caehhaih loklam hoi katoengah lokthui ai kami ih ban thung hoiah pahlong tih;
To deliver thee from the way of the evil [man], from the man that speaketh froward things;
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 hmuensae sakhaih bangah kanawm panoek moe, kasae kaminawk mah sak ih katoeng ai hmuen ah kanawm acaeng kami,
Who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of the wicked;
15 toenghaih loklam ah caeh ai, loklam kangkoih ah caeh kaminawk ban thung hoiah pahlong ueloe,
Whose ways [are] crooked, and [they] froward in their paths:
16 zaehaih sak koeh nongpata, kami zoek thaih nongpata khae hoiah doeh pahlong tih;
To deliver thee from the strange woman, [even] from the stranger [which] flattereth with her words;
17 to baktih nongpata loe tangla nathuem ah thuitaekhaih lok to pahnawt moe, a Sithaw hmaa ah sak ih lokmaihaih pahnet ving kami ah oh.
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 To nongpata ih im loe duekhaih bangah laemh tathuk moe, kadueh kami pakhranawk caehhaih loklam bangah a caeh.
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
19 Anih khaeah caeh kaminawk boih loe, mi doeh amlaem o ai boeh, hinghaih loklam doeh hnu o ai.
None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
20 Nang loe kahoih kaminawk ih loklam to pazui ah loe, katoeng kaminawk ih loklam ah caeh poe ah.
That thou mayest walk in the way of good [men], and keep the paths of the righteous.
21 Katoeng kami loe prae thungah khosah ueloe, coek koi om ai kami loe to prae thungah om poe tih,
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 toe kasae kaminawk loe prae thungah om o thai mak ai, zaehaih sah kaminawk loe prae thung hoiah haek o ving tih.
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.