< Palungha Lok 2 >

1 Ka capa, kang thuih ih lok to na tahngaih moe, kang paek ih loknawk palung thungah na pakuem nahaeloe,
Mijn zoon! zo gij mijn redenen aanneemt, en mijn geboden bij u weglegt;
2 palunghahaih bangah na naa to patuengh loe, panoekhaih bangah na palung to paek ah;
Om uw oren naar wijsheid te doen opmerken; zo gij uw hart tot verstandigheid neigt;
3 ue, panoekhaih hnuk hanah na hangh, panoek thai hanah tha hoiah na hangh moe,
Ja, zo gij tot het verstand roept, uw stem verheft tot de verstandigheid;
4 sumkanglung pakrong baktiah na pakrong pacoengah, hawk ih hmuen baktiah na pakrong nahaeloe,
Zo gij haar zoekt als zilver, en naspeurt als verborgen schatten;
5 Angraeng zithaih to na panoek ueloe, Sithaw palunghahaih to na hnu tih.
Dan zult gij de vreze des HEEREN verstaan, en zult de kennis van God vinden.
6 Angraeng mah palunghahaih to paek, palunghahaih hoi panoekhaih loe anih pakha hoiah ni tacawt.
Want de HEERE geeft wijsheid; uit Zijn mond komt kennis en verstand.
7 Katoeng kaminawk hanah palughahaih to paek moe, toenghaih hoiah lamcaeh kaminawk hanah anih loe abuephaih ah oh.
Hij legt weg voor de oprechten een bestendig wezen; Hij is een Schild dengenen, die oprechtelijk wandelen;
8 Katoeng kaminawk caehhaih loklam to anih mah toep moe, oepthok angmah ih kaminawk to pakaa.
Opdat zij de paden des rechts houden; en Hij zal den weg Zijner gunstgenoten bewaren.
9 To tiah ni toenghaih, katoengah lokcaekhaih, kangvan ah lok takroekhaih to na panoek ueloe, kahoih loklamnawk to na panoek tih.
Dan zult gij verstaan gerechtigheid, en recht, en billijkheden, en alle goed pad.
10 Palunghahaih mah na palungthin to paongh naah, panoekhaih loe na pakhra anghoesakkung ah om tih.
Als de wijsheid in uw hart zal gekomen zijn, en de wetenschap voor uw ziel zal liefelijk zijn;
11 Panoekthaihaih mah na pakaa ueloe, na panoekhaih mah na toep tih;
Zo zal de bedachtzaamheid over u de wacht houden, de verstandigheid zal u behoeden;
12 palunghahaih mah loe toenghaih loklam amkhraeng taak kami, vinghaih thungah caeh kami, kahoih ai kami caehhaih loklam hoi katoengah lokthui ai kami ih ban thung hoiah pahlong tih;
Om u te redden van den kwaden weg, van den man, die verkeerdheden spreekt;
Van degenen, die de paden der oprechtheid verlaten, om te gaan in de wegen der duisternis;
14 hmuensae sakhaih bangah kanawm panoek moe, kasae kaminawk mah sak ih katoeng ai hmuen ah kanawm acaeng kami,
Die blijde zijn in het kwaad doen, zich verheugen in de verkeerdheden des kwaden;
15 toenghaih loklam ah caeh ai, loklam kangkoih ah caeh kaminawk ban thung hoiah pahlong ueloe,
Welker paden verkeerd zijn, en afwijkende in hun sporen;
16 zaehaih sak koeh nongpata, kami zoek thaih nongpata khae hoiah doeh pahlong tih;
Om u te redden van de vreemde vrouw, van de onbekende, die met haar redenen vleit;
17 to baktih nongpata loe tangla nathuem ah thuitaekhaih lok to pahnawt moe, a Sithaw hmaa ah sak ih lokmaihaih pahnet ving kami ah oh.
Die den leidsman harer jonkheid verlaat, en het verbond haars Gods vergeet;
18 To nongpata ih im loe duekhaih bangah laemh tathuk moe, kadueh kami pakhranawk caehhaih loklam bangah a caeh.
Want haar huis helt naar den dood, en haar paden naar de overledenen.
19 Anih khaeah caeh kaminawk boih loe, mi doeh amlaem o ai boeh, hinghaih loklam doeh hnu o ai.
Allen die tot haar ingaan, zullen niet wederkomen, en zullen de paden des levens niet aantreffen;
20 Nang loe kahoih kaminawk ih loklam to pazui ah loe, katoeng kaminawk ih loklam ah caeh poe ah.
Opdat gij wandelt op den weg der goeden, en houdt de paden der rechtvaardigen.
21 Katoeng kami loe prae thungah khosah ueloe, coek koi om ai kami loe to prae thungah om poe tih,
Want de vromen zullen de aarde bewonen, en de oprechten zullen daarin overblijven;
22 toe kasae kaminawk loe prae thungah om o thai mak ai, zaehaih sah kaminawk loe prae thung hoiah haek o ving tih.
Maar de goddelozen zullen van de aarde uitgeroeid worden, en de trouwelozen zullen er van uitgerukt worden.

< Palungha Lok 2 >