< Palungha Lok 16 >

1 Kami mah a poekhaih hoiah khokhan, toe lok pathimhaih loe Angraeng khae hoiah ni angzoh.
The purposes of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
2 Kami mah loe a caehhaih loklam to katoeng boih ah poek; toe Angraeng mah loe palungthin to khingh.
All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits.
3 Na sak ih hmuen kruekah Angraeng khaeah amha ah; to tih nahaeloe nam sakhaih hmacawn tih.
Commit thy works unto Jehovah, and thy thoughts shall be established.
4 Angraeng mah hmuennawk boih angmah hanah ni sak; ue, kasae kaminawk loe sethaih ani to tong hanah ohsak.
Jehovah hath wrought everything on his own account, yea, even the wicked for the day of evil.
5 Amoek kaminawk loe Sithaw mah panuet; nihcae loe nawnto amhong o cadoeh, danpaekhaih to loih o mak ai.
Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.
6 Palungnathaih hoi loktang mah zaehaih to ciimsak; Sithaw zii kami loe zaehaih to caeh taak.
By loving-kindness and truth iniquity is atoned for; and by the fear of Jehovah [men] depart from evil.
7 Kami mah Angraeng anghoe koiah khosak naah, a misa hoiah mataeng doeh angdaeh thaih.
When a man's ways please Jehovah, he maketh even his enemies to be at peace with him.
8 Katoeng ai loklam hoiah hmuenmae pop ah hak pongah loe, toenghaih hoiah hmuenmae zetta hak to hoih kue.
Better is a little with righteousness, than great revenues without right.
9 Kami mah a caehhaih loklam to poek; toe a caehhaih loklam to Angraeng mah patuek.
The heart of man deviseth his way, but Jehovah directeth his steps.
10 Sithaw mah thuih ih lok to siangpahrang ih pakha ah oh; anih ih pakha hoiah katoeng ai lok to tacawt han om ai.
An oracle is on the lips of the king: his mouth will not err in judgment.
11 Katoeng hmuenzit tahhaih hoi coi tahhaih loe Angraeng ih hmuen ah oh; pasah thung ih kazit hmuen tahhaih boih loe anih mah sak ih hmuen ah oh.
The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work.
12 Angraeng tangkhang loe toenghaih hoiah sak pongah, kahoih ai hmuen sakhaih loe siangpahrangnawk hanah panuet thoh.
It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
13 Katoeng kami ih pahni to siangpahrangnawk mah anghoe o haih; loktang lokthui kami to palung o.
Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaketh aright.
14 Siangpahrang palungphuihaih loe duekhaih laicaeh baktiah oh; toe palungha kami loe palungphuihaih to dipsak.
The fury of a king is [as] messengers of death; but a wise man will pacify it.
15 Siangpahrang mikhmai pan naah hinghaih to oh; anih anghoehaih loe hnukkhuem ih khotui baktiah oh.
In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
16 Sui pongah loe palunghahaih to hoih kue; sumkanglung qoih pongah loe palunghahaih qoih to kawkruk maw hoih!
How much better is it to get wisdom than fine gold, and the getting of intelligence to be preferred to silver!
17 Kahoih ai hmuen caehtaakhaih loe katoeng kami ih loklam ah oh; a caehhaih loklam hoi amkhraeng ai kami loe a hinghaih angvaeng thaih kami ah oh.
The highway of the upright is to depart from evil: he that taketh heed to his way keepeth his soul.
18 Amoekhaih loe amrohaih ih loklam ni; poeksanghaih mah amtimhaih loklam ah caeh haih.
Pride [goeth] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
19 Kamoek kami hoi angkom moe, a lomh ih hmuen to amzet pongah loe, palungsawk kami hoi angkom moe, kami tlim ah khosak to hoih kue.
Better is it to be of a humble spirit with the meek, than to divide the spoil with the proud.
20 Palunghahaih hoi toksah kami loe khosak hoih tih; Angraeng oephaih tawn kami loe tahamhoih.
He that giveth heed to the word shall find good; and whoso confideth in Jehovah, happy is he.
21 Poekhaih palungha kami loe khopoek thaih kami ah oh; kahoih lokthui thaih pahni loe minawk han palunghahaih lok to patuk thaih.
The wise in heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning.
22 Palunghahaih tawn kami loe hinghaih tuipuek ah oh; toe kamthu thuitaekhaih lok loe amthuhaih ah ni oh.
Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.
23 Palungha ih palungthin loe angmah ih pakha to thuitaek moe, a pahni ah palunghahaih to thap pae.
The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips increaseth learning.
24 Tahngai kahoih loknawk loe khoitui baktiah oh; na hinghaih pakhra hanah luep moe, huhong to ngantuisak.
Pleasant words are [as] a honeycomb, sweet to the soul, and health for the bones.
25 Kami maeto hanah loe katoeng loklam maeto baktiah amtueng; toe boenghaih ah loe duekhaih loklam ah oh.
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
26 Toksah kami loe, angmah ih pakha pacah han ih ni tok to a sak.
The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.
27 Sithaw panoek ai kami loe kahoih ai hmuen to poek, a thuih ih lok doeh kangqong hmai baktiah ni oh.
A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
28 Poektoeng ai kami loe angzoehhaih atii to a haeh; pronghaih mah ampui kangzong to ampraeksak.
A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends.
29 Poeksae kami loe a imtaeng kami to pacuek moe, kahoih ai loklam to pazuisak.
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
30 Kahoih ai kami loe kasae hmuen sak hanah, a mik to pasimh moe, kahoih ai hmuen angcoengsak hanah, pahni to haehsak.
He that shutteth his eyes, [it is] to devise froward things; biting his lips, he bringeth evil to pass.
31 Toenghaih loklam ah khosak pongah sam to pok nahaeloe, lensawkhaih lumuek ah ni oh.
The hoary head is a crown of glory, [if] it is found in the way of righteousness.
32 Palungsawk kami loe thacak kami pongah hoih kue; poekhaih angsum thaih kami loe vangpui pazawk kami pongah hoih kue.
He that is slow to anger is better than the mighty, and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
33 Taham khethaih phoisa vahhaih hoiah sak ih lok takroekhaih loe aimacae mah ni sak o; toe hmuen boih nuiah lok takroekkung loe Angraeng ni.
The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.

< Palungha Lok 16 >