< Palungha Lok 14 >
1 Palungha nongpata loe a ohhaih im to sak; toe kamthu nongpata loe a im to a phraek.
智慧ある婦はその家をたて 愚なる婦はおのれの手をもて之を毀つ
2 Angraeng zii kami loe katoeng loklam ah caeh; toe loklam amkhraeng kami loe Angraeng to khet patoek tihhaih ih ni.
直くあゆむ者はヱホバを畏れ 曲りてあゆむ者はこれを侮る
3 Kamthu ih pakha loe amoekhaih quiboeng ah oh; toe palungha kami ih pahni mah loe nihcae to pahlong tih.
愚なる者の口にはその傲のために鞭笞あり 智者の口唇はおのれを守る
4 Maitaw om ai ahmuen ih maitaw okduk loe cai pin; toe maitaw ih tha hoiah cang to a hak mangh.
牛なければ飼蒭倉むなし牛の力によりて生產る物おほし
5 Oep kaom hnukung loe kaminawk to aling ai; toe amsawn hnukung loe lok amlai.
忠信の證人はいつはらず 虚偽のあかしびとは謊言を吐く
6 Minawk hnaphnae kami loe palunghahaih to pakrong, toe hnu ai; toe panoekhaih tawn kami hanah loe palungha zoidaek.
嘲笑者は智慧を求むれどもえず 哲者は知識を得ること容易し
7 Anih ih pahni ah palunghahaih om ai tiah na panoek nahaeloe, kamthu to om taak duem ah.
汝おろかなる者の前を離れされ つひに知識の彼にあるを見ざるべし
8 Palungha kami loe a caehhaih loklam to palunghahaih hoiah poek; toe kamthu ih amthuhaih loe alinghaih ah oh.
賢者の智慧はおのれの道を暁るにあり 愚なる者の痴は欺くにあり
9 Kamthu loe zaehaih to tiah doeh sah ai; toe katoeng kaminawk khaeah loe tahmenhaih to oh.
おろろかなる者は罪をかろんず されど義者の中には恩惠あり
10 Palung mah palungsethaih to panoek; mi mah doeh angmah anghoehaih to minawk han paek thai ai.
心の苦みは心みづから知る其よろこびには他人あづからず
11 Kasae kami ih im loe amro tih; toe katoeng kami ih kahni im loe aquih tacawt tih.
惡者の家は亡され 正直き者の幕屋はさかゆ
12 Kami maeto khaeah katoeng loklam maeto baktiah amtueng pae; toe boenghaih ah loe duekhaih loklam ah oh.
人のみづから見て正しとする途にしてその終はつひに死にいたる途となるものあり
13 Palungsethaih amtueng han ai ah pahnui kami doeh om tih; anghoehaih doeh palungsethaih hoiah boeng thaih.
笑ふ時にも心に悲あり 歓樂の終に憂あり
14 Hnuk angnawn kami loe a tok sakhaih atho to hnu tih; toe kahoih kami loe a sak ih hmuen baktih toengah tangqum to hnu tih.
心の悖れる者はおのれの途に飽かん 善人もまた自己に飽かん
15 Poek tawn ai kami loe minawk mah thuih ih loknawk boih to tang; toe palungha kami loe a caehhaih loklam to kahoih ah poek.
拙者はすべての言を信ず 賢者はその行を愼む
16 Palungha kami loe Angraeng to zit moe, sethaih to cawn taak; toe kamthu loe poekham moe misahoih.
智慧ある者は怖れて惡をはなれ 愚なる者はたかぶりて怖れず
17 Poek amthueng kami loe amthuhaih hoiah toksak; kahoih ai hmuen sak pacaeng kami loe minawk mah hnuma tih.
怒り易き者は愚なることを行ひ 惡き謀計を設くる者は惡まる
18 Poekhaih tawn ai kami loe amthuhaih to qawk ah toep; toe palungha kaminawk loe palunghahaih lumuek to angmuek o.
拙者は愚なる事を得て所有となし 賢者は知識をもて冠弁となす
19 Kahoih ai kami loe katoeng kami hmaa ah angam sut tih; kasae kami doeh katoeng kami ih khongkha taengah angam sut tih.
惡者は善者の前に俯伏し 罪ある者は義者の門に俯伏す
20 Amtang kami loe a imtaeng kami mah doeh hnukma; toe angraeng loe ampui tawn mangh.
貧者はその鄰にさへも惡まる されど富者を愛する者はおほし
21 Kami zae loe a imtaeng kami to khet patoek; toe kamtang tahmen kami loe tahamhoih.
その鄰を藐むる者は罪あり 困苦者を憐むものは幸福あり
22 Sethaih poek kaminawk loe loklam caeh pazae o boeh na ai maw? Toe kahoih hmuen poek kaminawk loe amlunghaih hoi oepthohhaih to hnuk o.
惡を謀る者は自己をあやまるにあらずや 善を謀る者には憐憫と眞實とあり
23 Toksakhaih boih ah toksakhaih atho to oh; toe lok khue thui kami loe amtang tih.
すべての勤勞には利益あり されど口唇のことばは貧乏をきたらするのみなり
24 Palungha kaminawk ih angraenghaih loe angmacae ih sui lumuek ah oh; toe kamthunawk amthuhaih mah loe amthuhaih to tacawtsak aep.
智慧ある者の財寳はその冠弁となる 愚なる者のおろかはただ痴なり
25 Tangtang hnukung mah loe hinghaih to pahlong; toe amsawn hnukung ah kaom kami loe amsawnlok to thuih.
眞實の證人は人のいのちを救ふ 謊言を吐く者は偽人なり
26 Angraeng zii kami loe kacak oephaih to tawn ueloe, a caanawk abuephaih ahmuen doeh tawn tih.
ヱホバを畏るることは堅き依賴なり その兒輩は逃避場をうべし
27 Angraeng zithaih loe hinghaih tuipuek ah oh moe, duekhaih dongh thung hoiah loisakkung ah oh.
ヱホバを畏るることは生命の泉なり 人を死の罟より脱れしむ
28 Kami pop prae thungah loe siangpahrang lensawkhaih to cak; toe kami tamsi prae ah loe siangpahrang amrohaih ah oh.
王の榮は民の多きにあり 牧伯の衰敗は民を失ふにあり
29 Panoekhaih kathuk kami loe palungsawk; toe poek amthueng kami loe amthuhaih to amtuengsak.
怒を遅くする者は大なる知識あり 氣の短き者は愚なることを顯す
30 Poekhoih palung mah taksa to ngantuisak; toe uthaih mah loe huhong to hmawnsak.
心の安穩なるは身のいのちなり 娼嫉は骨の腐なり
31 Kamtang pacaekthlaek kami loe angmah Sahkung to ni pacaekthlaek; toe Sithaw khingya kami loe kamtang nuiah palungnathaih to tawnh.
貧者を虐ぐる者はその造主を侮るなり 彼をうやまふ者は貧者をあはれむ
32 Kasae kami loe a sethaih mah kraksak tathuk; toe katoeng kami loe duek naah doeh oephaih to tawnh.
惡者はその惡のうちにて亡され義者はその死ぬる時にも望あり
33 Palungha kami ih palung thungah palunghahaih to oh; toe kamthu ih palung thungah kaom hmuen loe amtueng phaeng.
智慧は哲者の心にとどまり 愚なる者の衷にある事はあらはる
34 Toenghaih mah prae kaminawk to sangsak tahang; toe zaehaih loe kami boih kasaethuihaih ah oh.
義は國を高くし罪は民を辱しむ
35 Siangpahrang loe palungha tamna nuiah anghoe; toe azatsak thaih tamna loe angraeng to palungphuisak.
さとき僕は王の恩を蒙ぶり 辱をきたらす者はその震怒にあふ