< Palungha Lok 13 >

1 Palungha caa loe ampa thuitaekhaih lok to tahngaih; toe minawk padaeng thaih kami loe thuitaekhaih lok to tahngai ai.
A wise son listeneth to the instruction of his father; But a scoffer listeneth not to rebuke.
2 Kami loe angmah pahni ih athaih kahoih to caa tih; toe zaehaih sah kami loe athii palonghaih athaih to caa tih.
By the fruit of a man's mouth he shall eat good; But the appetite of transgressors shall be sated with violence.
3 Pahni angsum kami loe a hinghaih cuem kami ah oh; pakha kawkah aang kami loe amro tih.
He who keepeth his mouth keepeth his life; But destruction shall be to him who openeth wide his lips.
4 Thasae kami loe a koehhaih baktiah tidoeh tawn ai; thahoih kami loe a koehhaih to hak tih.
The appetite of the sluggard longeth, and hath nothing; But the appetite of the diligent is fully satisfied.
5 Katoeng kami loe lok amlaihaih to hnukma; toe kasae kami loe panuet thoh moe, azathaih to ohsak.
A righteous man hateth words of falsehood; But a wicked man causeth disgrace and shame.
6 Loklam amkhraeng ai kami loe toenghaih mah toep; toe kahoih ai kami mah loe kami kazae to amtimsak.
Righteousness preserveth him who is upright in his way; But wickedness overthroweth the sinner.
7 Angraeng ah angsah, tidoeh tawn ai kami to oh moe, kamtang ah angsah, angraeng parai kami doeh oh.
There is who maketh himself rich, yet hath nothing, Who maketh himself poor, yet hath great riches.
8 Angraeng loe angraenghaih hoiah a hinghaih to akrang han oh; toe amtang kami loe thuitaekhaih lok to tahngai mak ai.
A man's wealth is the ransom of his life; But the poor man heareth no threatenings.
9 Katoeng kami aanghaih loe anghoehaih ah oh; toe kasae kami ih hmaiim loe dueh ving tih.
The light of the righteous shall rejoice; But the lamp of the wicked shall be put out.
10 Amoekhaih mah angzoehhaih to tacawtsak; toe palungha kami loe acoe paekhaih lok to tahngaih.
By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
11 Azom ah hak ih phoisa loe anghma zuep tih; toe toksak moe, patung ih phoisa loe pung aep tih.
Wealth gotten by vanity will become small; But he who gathereth it into the hand increaseth it.
12 Oephaih anghmat ving naah poekhaih angpho; toe koehhaih acung naah loe, hinghaih thingkung ah oh.
Hope deferred maketh the heart sick; But the desire accomplished is a tree of life.
13 Thuitaekhaih lok patoek kami loe amro tih; toe paek ih lok khingya kami loe tangqum to hnu tih.
He that despiseth the word shall be destroyed; But he who revereth the commandment shall be rewarded.
14 Palungha kami patukhaih lok loe, duekhaih thaang thung hoi loih hanah, hinghaih tuipuek ah oh.
The instruction of the wise is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
15 Kahoih panoekhaih tawn kami loe minawk hmaa ah mikhmai pan tih; toe kasae kami ih loklam loe rai.
A good understanding winneth favor; But the way of transgressors is hard.
16 Palungha kami loe palunghahaih hoiah toksak; toe kamthu loe amthuhaih to amtuengsak.
Every prudent man acteth with knowledge; But a fool spreadeth abroad his folly.
17 Kahoih ai laicaeh loe raihaih thungah amtim; toe oepthok laicaeh loe ngantuihaih ah oh.
A wicked messenger falleth into trouble; But a faithful ambassador is health.
18 Thuitaekhaih tahngai ai kami loe amtanghaih hoi azathaih mah pha thui tih; toe thuitaekhaih lok tahngai kami loe pakoehaih to hnu tih.
Poverty and shame are for him who rejecteth instruction; But he that regardeth reproof shall come to honor.
19 Koeh acunghaih loe hing thung kawkruk maw khosak hoih! Toe kahoih ai hmuen caeh taakhaih loe amthu kaminawk hanah panuet thok hmuen ah oh.
The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
20 Palungha hoi angkom kami loe palungha tih; toe kamthu hoi angkom kami loe amro tih.
He who walketh with wise men shall be wise; But the companion of fools shall be destroyed.
21 Kazae kaminawk loe sethaih mah hnukah patom; toe katoeng kaminawk loe tahamhoihaih tangqum to hnu o tih.
Calamity pursueth the wicked; But the righteous is rewarded with good.
22 Kahoih kami loe a caanawk ih caa patoeng hanah, qawk to caeh taak; toe kami zae loe katoeng kaminawk han ih ni hmuenmae to patung pae.
The good man leaveth his substance to his children's children; But the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 Amtang kami ih lawk loe cang hoih parai; toe anih to aling o pongah amro boih.
There is much food from the fallow-ground of the poor; But there is who is brought low for want of uprightness.
24 Quiboeng patoh ai kami loe, a caa hnuma kami ah oh; toe caa palung kami loe, nawkta nathuem hoiah thuitaekhaih to tawnh.
He that spareth the rod hateth his son; But he who loveth him chasteneth him early.
25 Katoeng kami loe a hing hanah buhcaak; toe kasae kami loe zok amthlam tih.
The righteous man eateth to the satisfying of his desire; But the stomach of the wicked suffereth want.

< Palungha Lok 13 >