< Palungha Lok 11 >
1 Angraeng loe katoeng ai tahhaih to pahnuet; toe katoeng tahhaih nuiah loe anghoehaih tawnh.
Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
2 Amoekhaih oh naah, azathaih to oh; toe minawk tlim ah khosah kami khaeah loe palunghahaih to oh.
When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
3 Poektoeng kami loe toenghaih mah zaeh; toe poeksae kami loe poeksethaih mah amrosak tih.
The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
4 Sithaw palungphui naah angraenghaih mah na bomh mak ai; toe toenghaih mah loe duekhaih thung hoiah pahlong.
Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
5 Coek koi om ai katoeng kami loe toenghaih mah loklam to hnuksak; toe kasae kami loe a sethaih mah amtimsak tik.
The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
6 Katoeng kaminawk loe angmacae toenghaih mah nihcae to pahlong tih; toe sethaih sah kaminawk loe angmacae sethaih pongah aman o tih.
The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
7 Kahoih ai kami duek naah, anih oephaih doeh anghma tih; poektoeng ai kaminawk ih oephaih loe anghmat.
When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
8 Katoeng kami to raihaih thung hoiah pahlong, anih zuengah kasae kami nuiah raihaih to phak.
The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
9 Angsah thaih kami loe pronghaih lok hoiah a imtaeng kami to amrosak; toe katoeng kami loe palunghahaih hoiah loi tih.
With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
10 Katoeng kami khosak hoih naah, vangpui to anghoe; kasae kami duek naah loe, anghoe hoi hanghaih lok to oh.
When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
11 Katoeng kami tahamhoih naah, vangpui to pakoeh ah oh; toe kasae kami ih pakha mah loe vangpui to amrosak.
By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
12 Palunghahaih tawn ai kami loe, a imtaeng kami to khet patoek; toe palunghahaih tawn kami loe a palai to ciipsak.
Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
13 Lokpung kami loe tamqu hmuen to taphong; toe oepthok kami loe tamqu hmuen to angphat.
A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
14 Zaehhoihaih om ai naah, prae kaminawk amro o; toe poekhaih paek thaih kami pop tawnh naah ngancuemhaih to oh.
For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
15 Angvin ih laiba pathok pae hanah lokkam kami loe poek angpho tih; toe to tiah lokkam ai kami loe mawnhaih tawn mak ai.
He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
16 Tahmenhaih tawn nongpata loe khingzahaih to hak; toe thahoih nongpanawk loe angraeng o.
A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
17 Tahmenhaih tawn kami loe tangqum to hak; toe hmawsaeng kami loe a taksa raihaih paek kami ah ni oh.
A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
18 Kasae kami loe alinghaih atho to hnuk; toe toenghaih tuh kami loe amkhrai thai ai tangqum to hak.
The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
19 Toenghaih loe hinghaih ah oh baktih toengah, sethaih hnukah patom kami loe a duekhaih ni patom.
Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
20 Poek angkawn kami loe Angraeng mah panuet; toe toenghaih loklam pazui kami nuiah loe anghoehaih to tawnh.
The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
21 Kasae kaminawk loe nawnto amhong o cadoeh, danpaek ai ah om mak ai; toe katoeng kaminawk ih caa loe loihsak tih.
Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
22 Khopoek thai ai kranghoih nongpata loe, ok tahmawh nui ih sui bantuek baktiah ni oh.
Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
23 Katoeng kami loe kahoih hmuen khue ni koeh; toe kasae kami ih oephaih loe palungphuihaih hae ni.
The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
24 Cangti haeh kami loe pop aep ah hak; angaihaih pong kamthlai ah patung kami loe amtang aep.
One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
25 Kuuhoih kami loe angraeng; minawk han tuibawh kami loe, angmah doeh tuibawh ah om toeng tih.
A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
26 Cang zawh paawt kami loe, minawk mah kasae thui tih; toe cang zaw kami ih lu loe tahamhoihaih om tih.
The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
27 Kahoih hmuen pakrong kami loe hoihaih to hnuk; toe kahoih ai hmuen pakrong kami loe sethaih to hnu tih.
He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
28 Angmah angraenghaih oep kami loe amtim tih; toe katoeng kami loe thingqam baktiah sai tih.
He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
29 Angmah imthung raihaih paek kami loe takhi to qawk ah toep tih; amthu loe palungha kami ih tamna ah om tih.
He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
30 Hinghaih thingkung loe toenghaih thingthai ah oh; palungha kami loe minawk hinghaih to pazawk.
The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
31 Khenah, katoeng kaminawk mataeng doeh long nuiah hnuk han koi atho to hnu o nahaeloe, Sithaw panoek ai kami hoi zaehaih sak koeh kaminawk cae loe kawkruk maw danpaekhaih atho to hnu o tih!
If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!