< Palungha Lok 10 >
1 Solomon palunghahaih lok loe hae tiah oh; palungha caa mah loe ampa to poeknawmsak, kamthu ih caa mah loe amno to palungsetsak.
The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.
2 Amsoem ai ah hak ih hmuen loe atho om ai, toe toenghaih mah loe duekhaih thung hoiah pahlong.
Treasures of wickedness do not profit; But righteousness delivereth from death.
3 Katoeng kami loe zok amthlam moe, duek hanah Angraeng mah asaeng ai; toe kahoih ai kami ih hmuenmae loe amrosak.
The LORD will not suffer the righteous to famish; But he disappointeth the craving of the wicked.
4 Thasae ban mah anih to amtangsak, thahoih ban mah loe anih to angraengsak.
He that worketh with a slack hand becometh poor; But the hand of the diligent maketh rich.
5 Nipui tueah caaknaek patung kami loe palungha capa ah oh, cang aah tue ah iip kami loe azathaih paek capa ah oh.
He that gathereth in summer is a wise son; But he that sleepeth in harvest is a son causing shame.
6 Katoeng kami ih lu ah loe tahamhoihaih to oh; toe kahoih ai kami ih pakha loe athii palonghaih hoiah koi.
Blessings are upon the head of the just; But the mouth of the wicked concealeth violence.
7 Katoeng kaminawk loe pahnet thai ai pongah tahamhoih o; toe kasae kami ih ahmin loe qong tih.
The memory of the righteous man shall be blessed; But the name of the wicked shall rot.
8 Palungha palungthin mah loe lokpaekhaih to pazui; toe lok angaek thaih kamthu loe amro tih.
He who is wise in heart receiveth precepts; But the foolish talker falleth headlong.
9 Toenghaih loklam ah caeh kami loe ngancuem tih; toe lam amkhraeng kami loe a poekhaih to amtueng tih.
He that walketh uprightly walketh securely; But he that perverteth his ways shall be punished.
10 Uthaih mik pakhriphaih mah kami to raihaih paek, lok angaek thaih kamthu loe amro tih.
He that winketh with the eye causeth sorrow; And a foolish talker falleth headlong.
11 Katoeng kami ih pakha loe hinghaih tuipuek ah oh, toe kasae kami ih pakha loe kahoih ai hmuen hoiah koi.
The mouth of the righteous is a fountain of life; But the mouth of the wicked concealeth violence.
12 Hnukmahaih mah misa angcoengsak, toe amlunghaih mah loe zaehaih boih to khuk.
Hatred stirreth up strife; But love covereth all offences.
13 Panoekhaih tawn kami ih pahni ah palunghahaih to amtueng, toe panoekhaih tawn ai kami ih kaengah loe quiboeng to oh.
Upon the lips of a man of understanding wisdom is found; But a rod is for the back of him that lacketh understanding.
14 Palungha kami loe palunghaih to patungh, toe amthu kami ih pakha loe amro han zoi daek.
Wise men treasure up knowledge; But the mouth of the foolish is destruction close at hand.
15 Angraeng ih tacong loe kacak angmah ih vangpui ah oh; toe amtang kami amtanghaih loe angmah amrohaih ah oh.
The rich man's wealth is his strong city; The destruction of the poor is their poverty.
16 Katoeng kami toksakhaih atho loe hinghaih ah oh, toe kahoih ai kami ih thingthai mah loe zaehaih to tacawtsak.
The earnings of the righteous minister to life; The revenues of the wicked, to sin.
17 Thuitaekhaih lok tahngai kami loe hinghaih loklam ah caeh; toe thuitaekhaih lok aek kami loe loklam amkhraeng.
He that keepeth instruction is in the path of life; But he that refuseth reproof goeth astray.
18 Lok amlaihaih mah hnukmahaih to amtueng ai ah ohsak, minawk kasae thui kami loe kamthu ah ni oh.
He that hideth hatred hath lying lips; And he that uttereth slander is a fool.
19 Kapop ah lokthuih naah thuih pazaehaih to oh; toe palungha kami loe pahni to ciip.
In the multitude of words there wanteth not offence; But he who restraineth his lips is wise.
20 Palungha kami ih palai loe qoih ih sumkanglung baktiah oh; toe kahoih ai kami ih palungthin loe atho om ai.
The tongue of the righteous is as choice silver; The understanding of the wicked is of little worth.
21 Katoeng kami ih pahni mah kami paroeai pacah; toe kamthu loe panoekhaih tawn ai pongah duek.
The lips of the righteous feed many; But fools die through want of wisdom.
22 Angraeng tahamhoihaih mah angraenghaih to ohsak, to angraenghaih ah loe palungsethaih om ai.
It is the blessing of the LORD that maketh rich, And he addeth no sorrow with it.
23 Kamthu loe kahoih ai hmuen nuiah anghoe, toe palungha kami loe panoekhaih tawnh.
It is as sport to a fool to do mischief; But a man of understanding hath wisdom.
24 Kahoih ai kami nuiah zithaih to pha tih; toe katoeng kami koehhaih loe akoepsak tih.
The fear of the wicked shall come upon him; But the desire of the righteous shall be granted.
25 Kahoih ai kaminawk loe, kamhae takhi baktiah laemh o; toe katoeng kaminawk loe dungzan kacak ahmuen ah oh.
When the whirlwind passeth by, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.
26 Kathaw tui mah haa kinsak moe, hmaikhue mah mik amcapsak baktih toengah, thasae kami doeh anih patoeh kami hanah to tiah oh.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.
27 Angraeng zithaih mah hinglung sawksak; toe kasae kaminawk loe saning duem tih.
The fear of the LORD prolongeth life; But the years of the wicked shall be shortened.
28 Anghoehaih loe katoeng kaminawk oephaih ah oh; toe kasae kaminawk oephaih loe anghmaa tih.
The hope of the righteous shall be gladness: But the expectation of the wicked shall come to nothing.
29 Angraeng ih loklam loe katoeng kaminawk hanah thacakhaih ah oh; toe kahoih ai hmuen sah kaminawk han loe amrohaih ah oh.
The way of the LORD is a stronghold for the upright, But destruction for those who do iniquity.
30 Katoeng kami loe natuek naah doeh angthui mak ai; toe kasae kami loe long nuiah kacakah khosah thai mak ai.
The righteous shall never be moved; But the wicked shall not dwell in the land.
31 Katoeng kami ih pakha thung hoiah palunghahaih to tacawt; toe kangkoih ah lokthui kami ih palai loe aat pae pat tih.
The mouth of the righteous man yieldeth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off.
32 Katoeng kami ih palai loe tapom thaikoi ah kaom hmuen to panoek; toe kasae kami ih pakha loe kangkoih ah lok apaeh.
The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked what is perverse.