< Nambar 1 >

1 Israel kaminawk Izip prae thung hoi tacawthaih saning hnet, khrah hnetto haih hmaloe koek niah, Sinai praezaek ih kaminawk amkhuenghaih kahni imthung ah, Angraeng mah Mosi khaeah hae tiah lokthuih pae,
וידבר יהוה אל משה במדבר סיני באהל מועד באחד לחדש השני בשנה השנית לצאתם מארץ מצרים לאמר׃
2 nawnto amkhueng Israel kaminawk thungah, angmacae acaeng hoi angmacae imthung takoh thung ih nongpanawk boih,
שאו את ראש כל עדת בני ישראל למשפחתם לבית אבתם במספר שמות כל זכר לגלגלתם׃
3 nang hoi Aaron mah saning pumphaeto pacoeng ranui bang kaom, misatuh thaih Israel kaminawk boih to milu kok hoih, tiah a naa.
מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל תפקדו אתם לצבאתם אתה ואהרן׃
4 Acaeng maeto thung ih acaeng zaehoikung lu koek kami maeto mah nang hnik to abom o tih.
ואתכם יהיו איש איש למטה איש ראש לבית אבתיו הוא׃
5 Milu kroek naah nang hnik hoi nawnto angdoe han kami ahminnawk loe, Reuben acaeng thung hoiah Shedeur capa Elizur.
ואלה שמות האנשים אשר יעמדו אתכם לראובן אליצור בן שדיאור׃
6 Simeon acaeng thung hoiah, Zurishaddai capa Shelumiel.
לשמעון שלמיאל בן צורישדי׃
7 Judah acaeng thung hoiah, Amminadab capa Nahshon.
ליהודה נחשון בן עמינדב׃
8 Issakar acaeng thung hoiah, Zuar capa Nathanel.
ליששכר נתנאל בן צוער׃
9 Zebulun acaeng thung hoiah, Helon capa Eliab.
לזבולן אליאב בן חלן׃
10 Joseph ih caanawk; Ephraim acaeng thung hoiah, Ammihud capa Elishama; Manasseh acaeng thung hoiah, Pedahzur capa Gamaliel.
לבני יוסף לאפרים אלישמע בן עמיהוד למנשה גמליאל בן פדהצור׃
11 Benjamin acaeng thung hoiah, Gideoni capa Abidan.
לבנימן אבידן בן גדעני׃
12 Dan acaeng thung hoiah, Amishaddai capa Ahiezer.
לדן אחיעזר בן עמישדי׃
13 Asher acaeng thung hoiah, Okran capa Pagiel.
לאשר פגעיאל בן עכרן׃
14 Gad acaeng thung hoiah, Deuel capa Eliasaph.
לגד אליסף בן דעואל׃
15 Naphtali acaeng thung hoiah, Enan capa Ahira cae hae ni.
לנפתלי אחירע בן עינן׃
16 Hae kaminawk loe amkhueng kaminawk salakah ahmin kamthang, acaeng zaehoikung hoi Israel kaminawk lu koek ah oh o.
אלה קריאי העדה נשיאי מטות אבותם ראשי אלפי ישראל הם׃
17 To tiah ahmin paek ih kaminawk to Mosi hoi Aaron mah kawk moe,
ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמות׃
18 kaminawk to khrah hnetto haih, hmaloe koek niah amkhuengsak; kaminawk loe angmacae ih acaeng hoi imthung takoh ahmin to thuih o moe, saning pumphaeto hoi ranui bang kaminawk ih ahmin to pakoep o.
ואת כל העדה הקהילו באחד לחדש השני ויתילדו על משפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה לגלגלתם׃
19 Angraeng mah Mosi khae paek ih lok baktih toengah, Israel kaminawk to Sinai mae ah a kroek.
כאשר צוה יהוה את משה ויפקדם במדבר סיני׃
20 Israel ih calu, Reuben ih caanawk thungah, angmacae ih acaeng hoi imthung takoh caanawk boih, saning pumphaeto pacoeng ranui bang kaom, misatuh thaih nongpa boih ahmin to kroek naah,
ויהיו בני ראובן בכר ישראל תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות לגלגלתם כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
21 Reuben acaengnawk loe, sing pali, sang taruk, cumvai pangato oh o.
פקדיהם למטה ראובן ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
22 Simeon ih caanawk thungah, angmacae ih acaeng hoi imthung takoh caanawk boih, saning pumphaeto pacoeng ranui bang kaom, misatuh thaih nongpa boih ahmin to kroek naah,
לבני שמעון תולדתם למשפחתם לבית אבתם פקדיו במספר שמות לגלגלתם כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
23 Simeon acaengnawk loe, sing panga, sang takawt, cumvai thumto oh o.
פקדיהם למטה שמעון תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
24 Gad ih caanawk thung hoiah, angmacae ih acaeng hoi imthung takoh caanawk boih, saning pumphaeto pacoeng ranui bang kaom, misatuh thaih nongpa boih ahmin to kroek naah,
לבני גד תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
25 Gad acaengnawk loe, sing pali, sang panga, cumvai taruk, qui pangato oh o.
פקדיהם למטה גד חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
26 Judah ih caanawk thung hoiah, angmacae ih acaeng hoi imthung takoh caanawk boih, saning pumphaeto pacoeng ranui bang kaom, misatuh thaih nongpa boih ahmin to kroek naah,
לבני יהודה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
27 Judah acaengnawk loe, sing sarih, sang pali, cumvai tarukto oh o.
פקדיהם למטה יהודה ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
28 Issakar ih caanawk thung hoiah, angmacae ih acaeng hoi imthung takoh caanawk boih, saning pumphaeto pacoeng ranui bang kaom, misatuh thaih nongpa boih ahmin to kroek naah,
לבני יששכר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
29 Issakar acaengnawk loe sing panga, sang pali, cumvai palito oh o.
פקדיהם למטה יששכר ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
30 Zebulun ih caanawk thung hoiah, angmacae ih acaeng hoi imthung takoh caanawk boih, saning pumphaeto pacoeng ranui bang kaom, misatuh thaih nongpa boih ahmin to kroek naah,
לבני זבולן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
31 Zebulun acaengnawk loe sing panga, sang sarih, cumvai palito oh o.
פקדיהם למטה זבולן שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
32 Joseph ih capa hnik; Ephraim ih caanawk thung hoiah, angmacae ih acaeng hoi imthung takoh caanawk boih, saning pumphaeto pacoeng ranui bang kaom, misatuh thaih nongpa boih ahmin to kroek naah,
לבני יוסף לבני אפרים תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
33 Ephraim acaengnawk loe sing pali, cumvai pangato oh o.
פקדיהם למטה אפרים ארבעים אלף וחמש מאות׃
34 Manasseh ih caanawk thungah, angmacae ih acaeng hoi imthung takoh caanawk boih, saning pumphaeto pacoeng ranui bang kaom, misatuh thaih nongpa boih ahmin to kroek naah,
לבני מנשה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
35 Manasseh acaengnawk loe, sing thum, sang hnet, cumvai hnetto oh o.
פקדיהם למטה מנשה שנים ושלשים אלף ומאתים׃
36 Benjamin ih caanawk thung hoiah, angmacae ih acaeng hoi imthung takoh caanawk boih, saning pumphaeto pacoeng ranui bang kaom, misatuh thaih nongpa boih ahmin to kroek naah,
לבני בנימן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
37 Benjamin acaengnawk loe sing thum, sang panga, cumvai palito oh o.
פקדיהם למטה בנימן חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
38 Dan ih caanawk thungah, angmacae ih acaeng hoi imthung takoh thung ih caanawk boih, saning pumphaeto pacoeng ranui bang kaom, misatuh thaih nongpa boih ahmin to kroek naah,
לבני דן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
39 Dan acaengnawk loe sing taruk, sang hnet, cumvai sarihto oh o.
פקדיהם למטה דן שנים וששים אלף ושבע מאות׃
40 Asher ih caanawk thungah, angmacae ih acaeng hoi imthung takoh caanawk boih, saning pumphaeto pacoeng ranui bang kaom, misatuh thaih nongpa boih ahmin to kroek naah,
לבני אשר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
41 Asher acaengnawk loe, sing pali, sangto pacoeng, cumvai pangato oh o.
פקדיהם למטה אשר אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
42 Naphtali ih caanawk thung hoiah, angmacae ih acaeng hoi imthung takoh caanawk boih, saning pumphaeto pacoeng ranui bang kaom, misatuh thaih nongpa boih ahmin to kroek naah,
בני נפתלי תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
43 Naphtali acaengnawk loe, sing panga, sang thum, cumvai palito oh o.
פקדיהם למטה נפתלי שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
44 Hae kaminawk loe Mosi hoi Aaron mah, angmacae imthung takoh maeto thung hoi kami maeto, Israel zaehoikung hatlai hnetto thung hoiah qoih hoi ih kami ah oh o.
אלה הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל שנים עשר איש איש אחד לבית אבתיו היו׃
45 Saning pumphaeto pacoeng ranui bang kaom, misatuh thaih kaminawk boih, Israel caanawk thungah angmacae imthung takoh kaminawk boih ahmin to kroek naah,
ויהיו כל פקודי בני ישראל לבית אבתם מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל׃
46 Sangqum boih ah kami sang cumvai taruk, sang thum, cumvai panga, qui pangato oh o.
ויהיו כל הפקדים שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
47 Toe Levi acaeng hoi nihcae imthung takohnawk loe, nihcae hoi nawnto kroek o ai.
והלוים למטה אבתם לא התפקדו בתוכם׃
48 Angraeng mah Mosi khaeah,
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
49 Levi acaeng loe kroek hmah loe, Israel kaminawk thungah doeh athumsak hmah.
אך את מטה לוי לא תפקד ואת ראשם לא תשא בתוך בני ישראל׃
50 Toe Levi kaminawk loe hnukung lokthuihaih kahni im khenzawnkung, laom sabaenawk boih hoi to imthung ah kaom hmuennawk boih toepkung ah suem ah; nihcae loe kahni im hoi laom sabaenawk boih to apu o tih; nihcae mah kahni im thung ih sak han koi tok to sah o ueloe, ataihaih ahmuen phak o naah, kahni im taengah om o tih.
ואתה הפקד את הלוים על משכן העדת ועל כל כליו ועל כל אשר לו המה ישאו את המשכן ואת כל כליו והם ישרתהו וסביב למשכן יחנו׃
51 Kahni im puenhaih tue phak naah, Levi kaminawk mah pakuem o ueloe, kahni im sakhaih tue phak naah doeh, Levi kaminawk mah sah o tih; kahni im taengah kacaeh kalah kami loe paduek han oh.
ובנסע המשכן יורידו אתו הלוים ובחנת המשכן יקימו אתו הלוים והזר הקרב יומת׃
52 Israel kaminawk mah angmacae ih im sak o naah, misatuh kami boih mah, angmacae ataihaih ahmuen to angmacae hoi karaem ah sah o tih.
וחנו בני ישראל איש על מחנהו ואיש על דגלו לצבאתם׃
53 Toe amkhueng Israel kaminawk nuiah palungphuihaih phak han ai ah, Levi kaminawk loe hnukung lokthuihaih kahni im taengah atai o ueloe, hnukung lokthuihaih kahni im to khenzawn o tih, tiah a naa.
והלוים יחנו סביב למשכן העדת ולא יהיה קצף על עדת בני ישראל ושמרו הלוים את משמרת משכן העדות׃
54 Angraeng mah Mosi khaeah thuih ih lok baktih toengah, Israel kaminawk mah sak o.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו׃

< Nambar 1 >