< Oihaih Laa 5 >
1 Aw Angraeng, kaicae nuiah kapha hmuen to poek ah; ka tongh o ih kasae thuihaih hae khen ah loe, poek ah.
여호와여 우리의 당한 것을 기억하시고 우리의 수욕을 감찰하옵소서
2 Kaicae ih qawk loe minawk ban ah phak boih boeh, kaicae ih imnawk doeh prae kalah kaminawk ban ah phak boih boeh.
우리 기업이 외인에게, 우리 집들도 외인에게 돌아갔나이다
3 Kaicae loe naqah hoi ampa tawn ai kami ah ni ka oh o boeh, kam nonawk doeh lamhmai ah oh o boeh.
우리는 아비 없는 외로운 자식이오며 우리 어미는 과부 같으니
4 Naek hanah tui to ka qan o moe, tik hanah thing to ka qan o boeh.
우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 섶을 얻으오며
5 Kaicae loe anghak ai ah tok ka sak o, hmuen phawh loiah kaicae ih tahnong loe kong thai ai boeh.
우리를 쫓는 자는 우리 목을 눌렀사오니 우리가 곤비하여 쉴 수 없나이다
6 Caaknaek khawt buh ka hak o thai hanah, Izip hoi Assyria kaminawk khaeah kang paek o.
우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다
7 Kaicae ampanawk loe zae o moe, om o ai boeh; nihcae zaehaih to ka zok o boeh.
우리 열조는 범죄하고 없어졌고 우리는 그 죄악을 담당하였나이다
8 Misongnawk mah kaicae to uk boeh, nihcae ban thung hoi loisak kami to om ai.
종들이 우리를 관할함이여 그 손에서 건져낼 자가 없나이다
9 Zit kaom praezaek ih sumsen pongah, kaicae loe duekhaih hoi hinghaih salakah takaw to ka pakrong o.
광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니
10 Zok amthlam loiah kaicae ih nganhin doeh omthuh baktiah amnum boeh.
주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
11 Nihcae mah Zion ih nongpatanawk hoi Judah ih tanglanawk to zae o haih.
대적이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성에서 처녀들을 욕보였나이다
12 Angraengnawk to angmacae ban hoiah bangh o moe, kacoehtanawk to azat thok ah a sak o.
방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다
13 Cang kaeh hanah thendoengnawk to naeh o, nawktanawk to thing aput o sak.
소년들이 맷돌을 지오며 아이들이 섶을 지다가 엎드러지오며
14 To khongkha thungah kacoehtanawk akun o sak ai, thendoengnawk doeh katoeng kruek o ai boeh.
노인은 다시 성문에 앉지 못하며 소년은 다시 노래하지 못하나이다
15 Palung anghoehaih azaem ving boeh pongah, hnawhaih doeh palungsethaih ah angcoeng lat boeh.
우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며
16 Kaicae lu ih angraeng lumuek loe krak ving boeh; ka zae o boeh pongah khosak ka bing o boeh!
우리 머리에서 면류관이 떨어졌사오니 오호라 우리의 범죄함을 인함이니이다
17 To pongah kaicae ih palungthin loe zai sut boeh; hae hmuennawk pongah kaicae ih mik amtueng ai boeh.
이러므로 우리 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈이 어두우며
18 Kami angqai krangah kaom, Zion mae loe tasuinawk mah paqaih o haih boeh.
시온 산이 황무하여 여우가 거기서 노나이다
19 Aw Angraeng, nang loe dungzan ah na cak poe; na angraeng tangkhang loe adung boih khoek to cak poe.
여호와여 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다
20 Tipongah kaicae nang pahnet poe moe, atue kasawk ah nang pahnawt ving loe?
주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까
21 Aw Angraeng, kaicae hae nangmah khaeah amlaemsak ah; to tih nahaeloe kam laem o let tih; kaicae ih atuenawk loe canghnii ih atue baktiah omsak let ah.
여호와여 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아 가겠사오니 우리의 날을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서
22 Toe kaicae hae nang pahnawt zuep ai moe, palung nang phui thuih hmoek ai nahaeloe, na pathawk let rae ah.
주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다