< Lokcaekkung 10 >

1 Abimelek pacoengah Israel pahlong hanah, Issakar acaeng, Dodo capa Puah, Puah capa, Tola to oh; anih loe Ephraim mae Shamir vangpui ah oh.
Emva kukaAbhimeleki kwasekuvela uThola indodana kaPhuwa indodana kaDodo, indoda yakoIsakari ukukhulula uIsrayeli; wayehlala eShamiri entabeni yakoEfrayimi.
2 Anih mah Israel kaminawk to saning pumphae thumto thung lokcaek; anih loe duek moe, Shamir vangpui ah aphum o.
Wasesahlulela uIsrayeli iminyaka engamatshumi amabili lantathu. Wafa, wangcwatshelwa eShamiri.
3 Anih pacoengah Gilead prae ah kaom Jair to oh; anih mah Israel kaminawk to saning pumphae hnetto thung uk.
Lemva kwakhe kwavela uJayiri umGileyadi, wahlulela uIsrayeli iminyaka engamatshumi amabili lambili.
4 Anih loe capa quithumto tawnh, nihcae loe laa hrang quithumto angthueng o moe, Gilead prae ih avang quithumtonawk to a uk o; to vangpuinawk to vaihni ni khoek to Havoth Jair, tiah kawk o.
Wayelamadodana angamatshumi amathathu agada amathole abobabhemi angamatshumi amathathu, elemizi engamatshumi amathathu, abayithi yiHavothi-Jayiri kuze kube lamuhla, eselizweni leGileyadi.
5 Jair loe duek moe, Kamon vangpui ah aphum o.
UJayiri wasesifa, wangcwatshelwa eKamoni.
6 To pacoengah Israel kaminawk loe Angraeng mikhnukah kasae hmuen to sak o let bae; Baalnawk hoi Ashtarothnawk, Syria sithawnawk, Sidon sithawnawk, Moab sithawnawk, Ammon sithawnawk, Philistin kaminawk ih sithawnawk ih tok to a sak pae o; Angraeng to pahnawt o moe, Anih ih tok to sah pae o ai.
Abantwana bakoIsrayeli basebebuya besenza okubi emehlweni eNkosi, bakhonza oBhali laboAshitarothi, labonkulunkulu beSiriya labonkulunkulu beSidoni labonkulunkulu bakoMowabi labonkulunkulu babantwana bakoAmoni labonkulunkulu bamaFilisti; bayitshiya iNkosi, kabaze bayikhonza.
7 To pongah Angraeng loe Israel nuiah palungphui moe, nihcae to Philistin kaminawk hoi Ammon kaminawk ban ah zawh.
Ulaka lweNkosi lwaselumvuthela uIsrayeli, yabathengisa ezandleni zamaFilisti lezandleni zabantwana bakoAmoni.
8 Nihcae mah Jordan vapui yaeh Gilead prae Ammon kaminawk ohhaih ahmuen ah kaom Israel kaminawk to tuk o moe, saning hatlai tazetto thung pacaekthlaek o.
Asebachitha abacindezela abantwana bakoIsrayeli ngalowomnyaka - iminyaka elitshumi leyisificaminwembili, bonke abantwana bakoIsrayeli ababengaphetsheya kweJordani elizweni lamaAmori eliseGileyadi.
9 Toe Ammon kaminawk loe Jordan vapui to angkaat o moe, Judah, Benjamin hoi Ephraim imthung takoh to tuk o pongah, Israel kaminawk loe paroeai patangkhang o.
Njalo abantwana bakoAmoni bachapha iJordani ukuze balwe ngitsho bemelene loJuda njalo bemelene loBhenjamini bemelene lendlu kaEfrayimi; ngalokho uIsrayeli wacindezeleka kakhulu.
10 To naah Israel kaminawk mah Angraeng khaeah, Na hmaa ah ka zae o boeh, Sithaw to ka pahnawt o moe, Baalnawk ih tok to ka sak o moeng boeh, tiah hang o.
Abantwana bakoIsrayeli basebekhala eNkosini besithi: Sonile kuwe, njalo ngoba sitshiyile uNkulunkulu wethu, sasesikhonza oBhali.
11 Angraeng mah, Israel kaminawk khaeah, Izip kaminawk, Amor kaminawk, Ammon kaminawk, Philistin kaminawk ban hoiah kang pahlong o na ai maw?
INkosi yasisithi ebantwaneni bakoIsrayeli: Kangilikhululanga yini kumaGibhithe lakumaAmori lakubantwana bakoAmoni lakumaFilisti?
12 Sidon kaminawk, Amalek kaminawk hoi Maon kaminawk mah ang pacaekthlaek o pongah kai khaeah tahmenhaih nang hnik o naah doeh, nihcae ban thung hoiah kang pahlong o na ai maw?
AmaSidoni lawo lamaAmaleki lamaMahoni alicindezela, laselikhala kimi, ngalikhulula esandleni sawo.
13 Toe kai to nang pahnawt o moe, kalah sithawnawk to na bok o, to pongah kang pahlong o mak ai boeh.
Kanti lina lingitshiyile lakhonza abanye onkulunkulu; ngakho kangisayikulikhulula.
14 Caeh oh loe, na qoih o ih sithawnawk khaeah hang o khae; raihaih na tongh o naah, nihcae mah na pahlong o nasoe, tiah a naa.
Hambani liyekhala kubonkulunkulu elibakhethileyo; kabalikhulule bona ngesikhathi sokuhlupheka kwenu.
15 Toe Israel kaminawk mah Angraeng khaeah, Ka zae o boeh; sak han hoih, tiah na poek ih baktih toengah sah halat ah, toe vaihni khue hae loe na pahlong raeh, tiah a naa o.
Abantwana bakoIsrayeli-ke bathi eNkosini: Sonile; yenza wena kithi njengakho konke okuhle emehlweni akho; kuphela sikhulule, siyakuncenga, lamuhla.
16 To nathuem hoi kamtong angmacae thungah kaom kalah kaminawk ih sithawnawk to vah o moe, Angraeng ih tok to a sak o; Israel kaminawk patangkhanghaih to Anih mah palungnat haih.
Basebesusa onkulunkulu bezizweni phakathi kwabo, bakhonza iNkosi; umphefumulo wayo wasudabuka ngohlupho lukaIsrayeli.
17 Ammon kaminawk loe nawnto amkhueng o moe, Gilead prae ah atai o; Israel kaminawk doeh nawnto amkhueng o moe, Mizpah vangpui ah atai o toeng.
Kwasekubizelwa ndawonye abantwana bakoAmoni, bamisa inkamba eGileyadi, labantwana bakoIsrayeli babuthana bamisa inkamba eMizipa.
18 Gilead ah kaom kaminawk mah, Mi kawbaktih doeh Ammon kaminawk tuh hmaloe kami loe, Gilead prae thungah kaom kaminawk boih ukkung ah om nasoe, tiah a thuih o.
Labantu, iziphathamandla zeGileyadi, bathi omunye komunye: Ngubani umuntu ozaqala ukulwa emelene labantwana bakoAmoni? Uzakuba yinhloko phezu kwabo bonke abahlali beGileyadi.

< Lokcaekkung 10 >