< Joshua 15 >

1 Judah acaengnawk loe taham khethaih phoisa to vah o, acaeng maeto boih mah qawktoek han ih ahmuen amae loe, aloih bang Edom ramri khoek to, to ahmuen hoi aloih bang kangtaeng koek Zin praezaek khoek to kawk.
猶大支派按着宗族拈鬮所得之地是在儘南邊,到以東的交界,向南直到尋的曠野。
2 Aloih bang ramri loe paloi tuipui taeng hoi amtong moe, aloih bang prae boenghaih khoek to,
他們的南界是從鹽海的儘邊,就是從朝南的海汊起,
3 aloih bangah caeh tathuk moe, Maaleh-Akrabbim poeng pacoeng, Zin avang karoek to; to ahmuen hoi Kadesh-Barnea aloih bang khoek to; to ahmuen hoi Hezron avang to poeng moe, Addar avang bang caeh tahang poe pacoengah, Karkaa avang bangah takui let;
通到亞克拉濱坡的南邊,接連到尋,上到加低斯‧巴尼亞的南邊,又過希斯崙,上到亞達珥,繞到甲加,
4 to pacoeng hoi Azmon avang bangah caeh poe moe, Izip prae ih vapui phak pacoengah, tuipui ah boeng; hae loe nangcae han aloih bang ih ramri ah oh.
接連到押們,通到埃及小河,直通到海為止。這就是他們的南界。
5 Ni angyae bang ramri loe paloi tuipui hoi kamtong, Jordan vapui boeng khoek to kawk. Nihcae hanah aluek bang ih ramri loe, Jordan vapui caeh tathuk haih paloi tuipui angkoihaih ahmuen hoiah amtong moe,
東界是從鹽海南邊到約旦河口。北界是從約旦河口的海汊起,
6 Beth-Hoglah avang ah caeh tahang, Beth-Arabah avang aluek bang khoek to caeh tahang poe pacoengah, Reuben capa Bohan ih thlung khoek to phak.
上到伯‧曷拉,過伯‧亞拉巴的北邊,上到呂便之子波罕的磐石;
7 To ahmuen hoi Akhor azawn aluek bangah caeh tahang moe, Debir vangpui to phak, Adummin maesom caeh tahanghaih aloih bangah kaom, Gilgal vangpui aluek bang khoek to phak; to ahmuen hoi caeh poe moe, En-Shemesh tui kangbuem ohhaih ahmuen hoi En-Gogel avang khoek to phak.
從亞割谷往北,上到底璧,直向河南亞都冥坡對面的吉甲;又接連到隱‧示麥泉,直通到隱‧羅結,
8 To ahmuen hoi caeh tahang moe, Ben-Hinnom capa ih azawn taeng ih Jebus kaminawk ohhaih ahmuen, Jerusalem vangpui khoek to phak; Hinnom azawn niduem bang kalen parai kaminawk ih azawn aluek bangah kaom, mae ranuih khoek to caeh tahang.
上到欣嫩子谷,貼近耶布斯的南界(耶布斯就是耶路撒冷);又上到欣嫩谷西邊的山頂,就是在利乏音谷極北的邊界;
9 Ramri loe to maesom nui hoiah anghum tathuk, Nephtoah tuipuek ohhaih ahmuen ah caeh poe moe, Ephron mae ih vangpuinawk to phak; to ahmuen hoiah Baalah vangpui ah caeh tathuk poe moe, Kiriath-Jearim vangpui to phak;
又從山頂延到尼弗多亞的水源,通到以弗崙山的城邑,又延到巴拉(巴拉就是基列‧耶琳);
10 Baalah vangpui niduem bangah caeh moe, Seir maeto phak; Khesalon tiah kawk ih, Jearim mae taengah caeh poe moe, Beth-Shemesh vangpui hoi Timnah vangpui to poeng;
又從巴拉往西繞到西珥山,接連到耶琳山的北邊(耶琳就是基撒崙);又下到伯‧示麥過亭納,
11 ramri loe aluek bangah kaom Ekron vangpui taengah caeh moe, Shikron avang ah caeh tathuk; Baalah mae poeng pacoengah, Jabneel avang to phak moe, tuipui ah boeng.
通到以革倫北邊,延到施基崙,接連到巴拉山;又通到雅比聶,直通到海為止。
12 Niduem bang ih ramri loe kalen parai tuipui hoi a taeng ih ahmuennawk to athum boih. Hae ahmuennawk loe Judah acaengnawk ih imthung takoh boih mah qawk ah toep ih ramri ah oh.
西界就是大海和靠近大海之地。這是猶大人按着宗族所得之地四圍的交界。
13 Angraeng mah thuih ih lok baktih toengah, Joshua mah, Jephunneh capa Kaleb hanah, Judah acaegnnawk salakah, Anak ampa Arba ih vangpui, Hebron to qawk ah paek.
約書亞照耶和華所吩咐的,將猶大人中的一段地,就是基列‧亞巴,分給耶孚尼的兒子迦勒。亞巴是亞衲族的始祖(基列‧亞巴就是希伯崙)。
14 Kaleb mah Anak capa thumtonawk, Sheshai, Ahiman hoi Talmai cae to Hebron vangpui hoiah haek boih.
迦勒就從那裏趕出亞衲族的三個族長,就是示篩、亞希幔、撻買;
15 To ahmuen hoi Debir vangpui kaminawk ohhaih ahmuen ah caeh tahang, to vangpui loe canghniah Kiriath-Sepher tiah kawk o.
又從那裏上去,攻擊底璧的居民。(這底璧從前名叫基列‧西弗。)
16 Kaleb mah, Mi kawbaktih doeh Kiriath-Sepher vangpui to tuh moe, pazawk kami loe, ka canu Aksah ka zusak han, tiah thuih.
迦勒說:「誰能攻打基列‧西弗將城奪取,我就把我女兒押撒給他為妻。」
17 To naah Kaleb amnawk, Kenaz capa Othniel mah tuk moe, pazawk; to pongah Kaleb mah a canu Aksah to anih han zu ah paek.
迦勒兄弟基納斯的兒子俄陀聶奪取了那城,迦勒就把女兒押撒給他為妻。
18 Nito naah a canu loe a sava Othniel khaeah caeh moe, ampa khaeah prae maeto hni ah, tiah a thuih pae; anih to hrang nui hoi anghum tathuk naah, Kaleb mah, Timaw kang sak pae han? tiah a naa.
押撒過門的時候,勸丈夫向她父親求一塊田,押撒一下驢,迦勒問她說:「你要甚麼?」
19 Anih mah, Tahamhoihaih na paek ah; aloih bang ih prae maeto nang paek boeh pongah, tuipuek doeh na paek ngala ah, tiah a naa. To pongah Kaleb mah aluek bang ih tuipuek hoi aloih bang ih tuipuek to paek hmaek.
她說:「求你賜福給我,你既將我安置在南地,求你也給我水泉。」她父親就把上泉下泉賜給她。
20 Hae loe Judah acaeng imthung takoh maeto boih mah toep ih prae ah oh.
以下是猶大支派按着宗族所得的產業。
21 Edom ih ramri aloih bang ih prae, aloih bang boenghaih ahmuen ah kaom, Judah acaengnawk ih vangpuinawk loe, Kabzeel, Eder, Jagur,
猶大支派儘南邊的城邑,與以東交界相近的,就是甲薛、以得、雅姑珥、
22 Kinah, Dimonah, Adadah,
基拿、底摩拿、亞大達、
23 Kedesh, Hazor, Ithnan,
基低斯、夏瑣、以提楠、
24 Ziph, Telem, Bealoth,
西弗、提鍊、比亞綠、
25 Hazor, Hadattah, Kerioth, Hazor tiah kawk ih, Hezron;
夏瑣‧哈大他、加略‧希斯崙(加略‧希斯崙就是夏瑣)、
26 Amam, Shema, Moladah,
亞曼、示瑪、摩拉大、
27 Hazar-Gaddah, Heshmon, Beth-Palet,
哈薩‧迦大、黑實門、伯‧帕列、
28 Hazar-Shual, Beersheba, Bizjothjah,
哈薩‧書亞、別是巴、比斯約他、
29 Baalah, Lim, Azem,
巴拉、以因、以森、
30 Eltolad, Khesil, Hormah,
伊勒多臘、基失、何珥瑪、
31 Ziklag, Madmannah, Sansannah,
洗革拉、麥瑪拿、三撒拿、
32 Lebaoth, Shilhim, Ain hoi Rimmon; sangqum boih ah vangpui hoi vangtanawk pumphae takawtto oh;
利巴勿、實忻、亞因、臨門,共二十九座城,還有屬城的村莊。
33 Azawn ah loe Eshtaol, Zoreah, Ashnah,
在高原有以實陶、瑣拉、亞實拿、
34 Zanoah, En-Gannim, Tappuah, Enam,
撒挪亞、隱‧干寧、他普亞、以楠、
35 Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,
耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、
36 Sharaim, Adithaim hoi Gederah, Gederothaim; sangqum boih ah vangpuinawk hoi vangtanawk hatlai palito oh;
沙拉音、亞底他音、基底拉、基底羅他音,共十四座城,還有屬城的村莊。
37 to pacoengah Zenan, Hadashah, Migdal-Gad,
又有洗楠、哈大沙、麥大‧迦得、
38 Dilean, Mizpah, Joktheel,
底連、米斯巴、約帖、
39 Lakhish, Bozkath, Eglon,
拉吉、波斯加、伊磯倫、
40 Kabbon, Lahmam, Kithlish,
迦本、拉幔、基提利、
41 Gederoth, Beth-Dagon, Naamah hoi Makkedah; nihcae ih vangtanawk loe hatlai tarukto oh;
基低羅、伯‧大袞、拿瑪、瑪基大,共十六座城,還有屬城的村莊。
42 Libnah, Ether, Ashan,
又有立拿、以帖、亞珊、
43 Iphtah, Ashnah, Nezib,
益弗他、亞實拿、尼悉、
44 Keilah, Akzib hoi Mareshah; vangpuinawk hoi vangtanawk sangqum boih ah takawtto oh;
基伊拉、亞革悉、瑪利沙,共九座城,還有屬城的村莊。
45 Ekron hoi ataeng ih vangpuinawk hoi vangtanawk;
又有以革倫和屬以革倫的鎮市村莊;
46 Ekron vangpui hoi kamtong, tuipui khoek to, Ashdod vangpui taeng ih vangtanawk boih;
從以革倫直到海,一切靠近亞實突之地,並屬其地的村莊。
47 Ashdod hoi a taeng ih vangpuinawk hoi vangtanawk, Gaza hoi a taengah kaom vangpuinawk hoi vangtanawk; Izip prae vapui, kalen tuipui hoi ramri khoek to phak:
亞實突和屬亞實突的鎮市村莊;迦薩和屬迦薩的鎮市村莊;直到埃及小河,並大海和靠近大海之地。
48 mae nuiah, Shamir, Jattir, Sokoh,
在山地有沙密、雅提珥、梭哥、
49 Dannah, Debir, tiah kawk ih, Kirjath-Sannah,
大拿、基列‧薩拿(基列‧薩拿就是底璧)、
50 Anab, Eshtemoh, Anim,
亞拿伯、以實提莫、亞念、
51 Goshen, Holon hoi Giloh; vangtanawk hatlaito oh;
歌珊、何倫、基羅,共十一座城,還有屬城的村莊。
52 Arab, Dumah, Eshean,
又有亞拉、度瑪、以珊、
53 Janum, Beth-Tappuah, Aphekah,
雅農、伯‧他普亞、亞非加、
54 Humtah, Hebron, tiah kawk ih, Kirjath-Arba hoi Zior; vangtanawk sangqum boih ah takawtto oh;
宏他、基列‧亞巴(基列‧亞巴就是希伯崙)、洗珥,共九座城,還有屬城的村莊。
55 Maon, Karmel, Ziph, Juttah,
又有瑪雲、迦密、西弗、淤他、
56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
耶斯列、約甸、撒挪亞、
57 Kain, Gibeah hoi Timnah, vangpuinawk hoi vangtanawk sangqum boih ah hato oh;
該隱、基比亞、亭納,共十座城,還有屬城的村莊。
58 Halhul, Beth-Zur, Gedor,
又有哈忽、伯‧夙、基突、
59 Maarath, Beth-Anoth hoi Eltekon; vangpuinawk hoi vangtanawk sangqum boih ah tarukto oh;
瑪臘、伯‧亞諾、伊勒提君,共六座城,還有屬城的村莊。
60 Kirjath-Jearim tiah kawk ih, Kirjath baal hoi Rabbah, vangpui hoi vangtanawk hnetto oh:
又有基列‧巴力(基列‧巴力就是基列‧耶琳)、拉巴,共兩座城,還有屬城的村莊。
61 praezaek ah, Beth-Arabah, Middin, Sekakah,
在曠野有伯‧亞拉巴、密丁、西迦迦、
62 Nishan, Paloi vangpui hoi En-Gedi, vangpui hoi vangtanawk sangqum boih ah tarukto oh.
匿珊、鹽城、隱‧基底,共六座城,還有屬城的村莊。
63 Judah kaminawk mah Jerusalem ah kaom Jebus kaminawk to haek o thai ai; toe Jebus kaminawk loe vaihni ni khoek to Judah kaminawk hoi nawnto oh o.
至於住耶路撒冷的耶布斯人,猶大人不能把他們趕出去,耶布斯人卻在耶路撒冷與猶大人同住,直到今日。

< Joshua 15 >